1
00:00:22,840 --> 00:00:25,639
Edition
www.trigon-film.org.

2
00:00:33,400 --> 00:00:35,994
<i>God rest the soul of,</i>

3
00:00:37,040 --> 00:00:40,920
<i>Hajja Ghazaleh Abu Abra, age 78.</i>

4
00:00:42,520 --> 00:00:46,195
<i>The funeral procession
will begin at noon prayers</i>

5
00:00:46,880 --> 00:00:50,236
<i>from her home in Nazareth
to Abu Baqr Siddiq mosque.</i>

6
00:00:51,920 --> 00:00:55,117
<i>The burial of the beloved deceased
will be at the upper cemetery.</i>

7
00:00:57,240 --> 00:01:01,518
<i>God rest the soul
of Baya Salim, age 63.</i>

8
00:01:04,320 --> 00:01:08,473
<i>The funeral procession
begins today at 5pm</i>

9
00:01:09,360 --> 00:01:13,149
<i>at the Orthodox church in Lydd
to his final resting place.</i>

10
00:01:15,120 --> 00:01:22,038
<i>Rest the soul of educator
Ghalia Mursee, Age 55.</i>

11
00:01:23,880 --> 00:01:29,956
<i>The burial 'rs at St. Peter's church
in Acre at 4:30pm today.</i>

12
00:01:32,240 --> 00:01:35,835
<i>From God we come
And to Him we return.</i>

13
00:01:37,680 --> 00:01:41,275
You still fish?
Put it in the trunk.

14
00:01:46,240 --> 00:01:48,277
<i>Good morning to our listeners.</i>

15
00:01:48,640 --> 00:01:51,598
<i>A beautiful, winter morning.</i>

16
00:01:52,720 --> 00:01:56,634
<i>Sunny skies today in Nazareth
Temperature around 18°C.</i>

17
00:01:57,040 --> 00:01:59,077
<i>Possible clouds
expected this afternoon.</i>

18
00:02:08,880 --> 00:02:11,235
Were you smoking?
No.

19
00:02:12,240 --> 00:02:16,632
<i>Following complaints,
the Israeli Ministry of Transport</i>

20
00:02:17,560 --> 00:02:23,317
<i>has agreed to remove Arabic
announcements on public buses...</i>

21
00:03:19,760 --> 00:03:22,593
See what smoking does?

22
00:03:33,440 --> 00:03:36,034
Abu Shadi!
Abu Murad!

23
00:03:36,320 --> 00:03:40,109
What a beautiful morning!
Shadi, you're in town?

24
00:03:41,120 --> 00:03:42,440
Come in. Welcome.

25
00:03:44,680 --> 00:03:46,591
Shadi and Abu Shadi are here!

26
00:03:48,560 --> 00:03:52,030
Not to disturb but we want
to invite you to Amal's wedding.

27
00:03:52,200 --> 00:03:54,191
Congratulations!
Have a seat.

28
00:03:58,120 --> 00:03:59,793
You look good!
You lost weight.

29
00:04:01,400 --> 00:04:03,277
Hello!
Um Murad.

30
00:04:05,520 --> 00:04:07,113
Welcome back!

31
00:04:07,440 --> 00:04:08,589
Welcome.

32
00:04:09,360 --> 00:04:10,953
How's America?

33
00:04:11,960 --> 00:04:14,110
Italy.
Not America?

34
00:04:14,440 --> 00:04:15,430
Never mind.

35
00:04:15,600 --> 00:04:16,715
Congratulations!

36
00:04:17,040 --> 00:04:18,713
A Christmas wedding
is nice. Why not?

37
00:04:19,000 --> 00:04:20,115
Thank you.

38
00:04:20,400 --> 00:04:23,711
The groom's from here?
Kafr Kana. The Nasser family.

39
00:04:23,880 --> 00:04:25,712
His father sells tires?
Exactly!

40
00:04:26,000 --> 00:04:27,354
Hi!
Good people.

41
00:04:27,600 --> 00:04:28,999
Remember Maria, our youngest?

42
00:04:29,160 --> 00:04:32,152
One of my best students!
My best teacher!

43
00:04:32,720 --> 00:04:34,074
Where's the honeymoon?

44
00:04:34,360 --> 00:04:35,589
Thailand.

45
00:04:35,760 --> 00:04:37,159
They say it's beautiful.

46
00:04:37,320 --> 00:04:39,470
How are you after the operation?

47
00:04:39,920 --> 00:04:41,399
My heart's as good as new.

48
00:04:41,600 --> 00:04:43,238
Doctor has forbidden
him from smoking.

49
00:04:44,080 --> 00:04:45,229
I quit too.

50
00:04:45,640 --> 00:04:46,835
After three stints.

51
00:04:47,000 --> 00:04:47,910
And Um Murad...

52
00:04:48,240 --> 00:04:50,470
has forbidden smoking
inside the house now!

53
00:04:52,160 --> 00:04:54,674
OK, we look forward
to welcoming you.

54
00:04:54,960 --> 00:04:58,271
Hopefully Shadi is next.
And Maria too.

55
00:04:58,800 --> 00:04:59,790
Bye.

56
00:04:59,960 --> 00:05:02,873
Let us know if you need help.

57
00:05:03,280 --> 00:05:04,600
We have the pick-up truck.

58
00:05:04,880 --> 00:05:06,518
Anything. We're like family.

59
00:05:14,640 --> 00:05:15,675
Beautiful, isn't she?

60
00:05:15,920 --> 00:05:16,830
Who?

61
00:05:17,080 --> 00:05:17,956
Maria.

62
00:05:19,240 --> 00:05:20,594
She's not pretty?

63
00:05:20,880 --> 00:05:22,075
If you want.

64
00:05:23,880 --> 00:05:25,712
Italian women are prettier?

65
00:05:26,280 --> 00:05:28,032
Depends on the woman.

66
00:05:30,560 --> 00:05:32,119
Still living with Salma?

67
00:05:32,400 --> 00:05:34,277
Her name's Nada.

68
00:05:35,840 --> 00:05:38,309
Does her family visit you?
Sure.

69
00:05:38,720 --> 00:05:41,872
Her father's an intellectual.
Lived all over the world.

70
00:05:43,520 --> 00:05:45,636
Those poor P.L.O. guys.

71
00:05:46,120 --> 00:05:47,918
They have a difficult life.

72
00:05:48,400 --> 00:05:50,516
Yes, they really did.

73
00:05:51,600 --> 00:05:53,750
Her parents have no problem
you live together?

74
00:05:54,760 --> 00:05:56,433
Why should they?

75
00:05:56,680 --> 00:05:59,991
Imagine your sister lived
with Firas before marriage.

76
00:06:00,360 --> 00:06:02,317
And?
It's not how we are.

77
00:06:05,040 --> 00:06:06,917
Times have changed.

78
00:06:08,400 --> 00:06:10,437
Doesn't anyone pick up
the trash here?

79
00:06:10,800 --> 00:06:12,438
Our municipality.

80
00:06:12,720 --> 00:06:14,119
How long has it
been sitting there?

81
00:06:14,320 --> 00:06:16,311
At least we have a municipality.

82
00:06:19,080 --> 00:06:21,879
Firas comes from a good family.

83
00:06:22,920 --> 00:06:24,752
I knew his grandfather.

84
00:06:25,000 --> 00:06:27,355
A very respectable man.
God rest his soul.

85
00:06:44,400 --> 00:06:47,233
God help the woman
with these stairs.

86
00:06:47,440 --> 00:06:48,839
How does she climb
them every day?

87
00:06:49,000 --> 00:06:51,913
Exercise is good for your heart.

88
00:07:00,720 --> 00:07:03,553
It's our duty to invite
you to the wedding.

89
00:07:03,880 --> 00:07:06,713
We know you can't
attend. But duty is duty.

90
00:07:06,880 --> 00:07:08,200
That's “wajib...

91
00:07:09,200 --> 00:07:10,759
Thank you.

92
00:07:11,320 --> 00:07:13,709
God keep them for each other.
Thank you.

93
00:07:14,720 --> 00:07:16,836
If only Abu Jaber
was still alive.

94
00:07:17,520 --> 00:07:18,510
May he rest in peace.

95
00:07:18,800 --> 00:07:19,631
Thank you.

96
00:07:20,000 --> 00:07:21,320
He was so kind.

97
00:07:21,480 --> 00:07:22,515
He loved everybody.

98
00:07:23,080 --> 00:07:24,673
How did he pass?

99
00:07:25,200 --> 00:07:26,429
Heart attack, poor man.

100
00:07:26,840 --> 00:07:28,353
He came back from work

101
00:07:28,560 --> 00:07:30,631
and collapsed on
those damn stairs.

102
00:07:31,520 --> 00:07:33,557
He took good care of himself.

103
00:07:33,840 --> 00:07:34,716
He didn't smoke.

104
00:07:34,880 --> 00:07:36,029
Didn't drink.

105
00:07:36,520 --> 00:07:38,397
He walked every day.

106
00:07:38,760 --> 00:07:40,194
God rest his soul.

107
00:07:40,600 --> 00:07:41,749
God rest his soul.

108
00:07:42,280 --> 00:07:43,190
Thank you.

109
00:07:43,600 --> 00:07:44,510
Take care.

110
00:07:50,920 --> 00:07:53,560
Welcome Abu Shadi, enjoy.
Thanks.

111
00:07:53,840 --> 00:07:58,357
You won't find this in Italy.
True. It's worth coming back for.

112
00:07:59,880 --> 00:08:01,359
Hey teacher!

113
00:08:01,680 --> 00:08:04,069
How are you?
Hello Karam!

114
00:08:04,360 --> 00:08:06,237
Bon appetite.

115
00:08:07,480 --> 00:08:10,154
He was the dumbest kid in class.

116
00:08:12,920 --> 00:08:14,797
How is it?

117
00:08:15,280 --> 00:08:16,429
Perfect.

118
00:08:20,280 --> 00:08:21,429
To your health.

119
00:08:33,440 --> 00:08:35,477
What're they doing here?
Who?

120
00:08:35,760 --> 00:08:36,511
Them.

121
00:08:37,520 --> 00:08:38,635
They always come here.

122
00:08:38,920 --> 00:08:40,194
Especially on Saturdays.

123
00:08:40,680 --> 00:08:42,193
They like our falafel.

124
00:08:43,520 --> 00:08:44,510
Dressed like that?

125
00:08:45,000 --> 00:08:48,072
Dressed like that, dressed in
velvet, naked. Who cares?

126
00:08:59,760 --> 00:09:01,319
How's work going?

127
00:09:06,760 --> 00:09:08,273
OK. It's an office job.

128
00:09:08,520 --> 00:09:10,557
Not as creative as I'd like.

129
00:09:10,840 --> 00:09:12,239
Pays well?

130
00:09:13,840 --> 00:09:15,069
Sure.

131
00:09:16,600 --> 00:09:18,671
You're managing then?

132
00:09:20,200 --> 00:09:21,474
Don't worry about me.

133
00:09:21,840 --> 00:09:23,638
And your work?
Good.

134
00:09:25,200 --> 00:09:28,636
I'm up for a promotion this year.
Really! Headmaster?

135
00:09:29,360 --> 00:09:31,397
They still surveil your classes?

136
00:09:33,920 --> 00:09:36,833
Hello Abu Shadi!

137
00:09:38,960 --> 00:09:40,678
Welcome Shadi!

138
00:09:40,920 --> 00:09:42,672
How are you?

139
00:09:42,960 --> 00:09:44,837
Come in.

140
00:09:45,080 --> 00:09:46,957
Hello.

141
00:09:47,280 --> 00:09:49,157
How are you?
How are things?

142
00:09:52,000 --> 00:09:54,310
Rami's wife had triplets!

143
00:09:55,240 --> 00:09:56,913
All of them boys!

144
00:09:58,320 --> 00:10:00,038
But for fun, we had another.

145
00:10:00,240 --> 00:10:02,197
A girl, thank god!
Congratulations!

146
00:10:03,640 --> 00:10:05,199
Come in.

147
00:10:05,680 --> 00:10:07,193
Open the road.

148
00:10:09,080 --> 00:10:10,309
Hi kids.

149
00:10:15,640 --> 00:10:17,950
Hi Salim, how are you?

150
00:10:18,120 --> 00:10:19,474
Man/van...

151
00:10:20,680 --> 00:10:22,910
Welcome!
Rami, how are you?

152
00:10:23,800 --> 00:10:26,189
Hello Shadi!

153
00:10:26,640 --> 00:10:30,031
Came to help your father
with the wedding? Bravo.

154
00:10:30,200 --> 00:10:32,157
Shadi grew his hair!

155
00:10:32,880 --> 00:10:34,234
How's it going for you?

156
00:10:34,400 --> 00:10:35,799
Good. And you?

157
00:10:35,960 --> 00:10:37,633
Very good. Got promoted.

158
00:10:38,000 --> 00:10:39,320
Congratulations to you!

159
00:10:39,600 --> 00:10:41,876
Thanks.
Amal is a lovely girl.

160
00:10:42,120 --> 00:10:44,430
Ever since she was
a child, always sweet.

161
00:10:44,960 --> 00:10:46,553
Your daughter's getting married?

162
00:10:46,960 --> 00:10:48,997
Yes.
Congratulations!

163
00:10:50,960 --> 00:10:53,793
Please get Marwan's invitation.

164
00:10:55,520 --> 00:10:56,919
Excuse me.

165
00:10:58,800 --> 00:11:00,518
Didn't know we'd see you here.

166
00:11:00,720 --> 00:11:01,915
A coincidence.

167
00:11:02,160 --> 00:11:03,434
Grandchildren are the best.

168
00:11:03,600 --> 00:11:04,954
Even better than having kids.

169
00:11:05,120 --> 00:11:07,157
Hopefully Shadi's met someone.

170
00:11:07,320 --> 00:11:09,960
Maybe he'll meet
someone at the wedding

171
00:11:10,160 --> 00:11:12,037
who can convince him to stay.

172
00:11:12,360 --> 00:11:13,634
He's thinking of returning?

173
00:11:13,800 --> 00:11:14,676
Of course.

174
00:11:15,680 --> 00:11:18,672
Nothing like having
one's family close.

175
00:11:28,400 --> 00:11:30,437
Um Shadi arrives next Monday.

176
00:11:31,120 --> 00:11:32,235
Not before?

177
00:11:32,600 --> 00:11:34,511
In America they just
get Christmas off.

178
00:11:34,800 --> 00:11:36,473
I can't find it.

179
00:11:37,400 --> 00:11:39,960
Of course it's there.

180
00:11:41,240 --> 00:11:42,230
I didn't find it.

181
00:11:42,960 --> 00:11:44,075
I'll get it.

182
00:11:44,880 --> 00:11:47,633
Seems you forgot Arabic
you've been abroad so long.

183
00:11:47,880 --> 00:11:48,870
Keys.

184
00:11:56,880 --> 00:11:58,917
Your father tells us you're
thinking of moving back?

185
00:12:00,240 --> 00:12:01,355
Here?

186
00:12:01,520 --> 00:12:04,751
No. I just came
for the wedding.

187
00:12:05,120 --> 00:12:08,158
But you stay for Christmas?
No, I have to get back.

188
00:12:08,520 --> 00:12:09,635
Listen.

189
00:12:09,840 --> 00:12:11,990
There's some good hospitals here.

190
00:12:12,400 --> 00:12:14,277
Or you could open
a private clinic.

191
00:12:15,120 --> 00:12:16,269
I'm sorry?

192
00:12:17,200 --> 00:12:18,315
For your work.

193
00:12:19,040 --> 00:12:20,394
I'm an architect.

194
00:12:20,960 --> 00:12:22,280
A building planner?

195
00:12:22,480 --> 00:12:24,118
Building designer.

196
00:12:24,560 --> 00:12:25,994
I thought...

197
00:12:27,120 --> 00:12:28,269
Found it!

198
00:12:30,320 --> 00:12:32,357
Hope you can join us.
Thanks. Congrats.

199
00:12:35,800 --> 00:12:37,996
Didn't you say
Shadi studied medicine?

200
00:12:40,120 --> 00:12:41,349
Yes, yes!

201
00:12:42,280 --> 00:12:45,318
That was his main studies.

202
00:12:45,840 --> 00:12:48,992
But you know him, he
likes other things too

203
00:12:49,400 --> 00:12:51,869
but he'll return to
medicine in the end.

204
00:12:52,600 --> 00:12:54,557
And you Salim?
Medicine like your dad?

205
00:12:56,400 --> 00:12:57,799
Medicine?

206
00:12:58,320 --> 00:13:00,960
You know Abu Rami.

207
00:13:01,480 --> 00:13:02,800
You lied to him?

208
00:13:02,960 --> 00:13:05,395
It's not like that.
Then what's it like?

209
00:13:05,640 --> 00:13:08,280
A long time ago he asked.
I told him medicine.

210
00:13:08,520 --> 00:13:10,557
He was so happy.
He felt he influenced you.

211
00:13:10,800 --> 00:13:12,996
I didn't have the heart
to tell him otherwise.

212
00:13:13,400 --> 00:13:15,073
So he thinks I'm a doctor?

213
00:13:16,600 --> 00:13:19,718
Sometimes it's easier to
let people think what they want.

214
00:13:20,000 --> 00:13:22,514
What's wrong with what I do?

215
00:13:23,000 --> 00:13:24,752
Don't be so sensitive.

216
00:13:25,680 --> 00:13:27,079
You could have told
him I'm a pilot.

217
00:13:27,240 --> 00:13:29,470
We Arabs aren't allowed
to become pilots here.

218
00:13:32,040 --> 00:13:33,792
What's the gas situation?
Fine.

219
00:13:34,440 --> 00:13:38,115
How much? A quarter? Half?
Three quarters.

220
00:13:39,320 --> 00:13:41,596
Did you notice Abu Rami's son?

221
00:13:41,840 --> 00:13:43,877
Rami?
The other one. Salim.

222
00:13:44,680 --> 00:13:46,796
The industrial engineer?

223
00:13:48,720 --> 00:13:50,870
A little funny, no?

224
00:13:51,280 --> 00:13:52,509
In what way?

225
00:13:52,760 --> 00:13:54,512
You didn't notice?

226
00:13:54,760 --> 00:13:55,477
No.

227
00:13:57,840 --> 00:13:59,717
Feminine.

228
00:14:01,720 --> 00:14:03,711
Ok.
They say he's a homo.

229
00:14:03,960 --> 00:14:06,429
And so?
I don't know.

230
00:14:08,240 --> 00:14:09,878
You know how people talk.

231
00:14:10,320 --> 00:14:12,755
Is everyone here that bored
with their own lives?

232
00:14:14,920 --> 00:14:16,433
When did you speak to mom?

233
00:14:17,720 --> 00:14:19,597
I didn't. Why?

234
00:14:20,400 --> 00:14:22,835
You said her flight
arrives next Monday.

235
00:14:23,400 --> 00:14:25,755
She sent an email to Amal.

236
00:14:26,920 --> 00:14:29,070
We still have time
for the preparations.

237
00:14:29,520 --> 00:14:31,716
But everything's ready, no?
Sort of.

238
00:14:37,200 --> 00:14:38,634
And you?

239
00:14:39,400 --> 00:14:40,515
Speak to her often?

240
00:14:42,000 --> 00:14:42,796
She's my mother.

241
00:14:43,640 --> 00:14:45,790
I know she's your mother.

242
00:14:48,120 --> 00:14:49,076
How often?

243
00:14:49,400 --> 00:14:51,471
Whenever we can
catch each other.

244
00:14:52,560 --> 00:14:54,198
She has a lot going on.

245
00:15:19,000 --> 00:15:20,229
I'll wait here.

246
00:15:20,440 --> 00:15:21,475
It's your aunt.

247
00:15:22,240 --> 00:15:23,469
I need to make a call.

248
00:15:23,960 --> 00:15:25,553
She always asks about you.

249
00:15:28,840 --> 00:15:30,319
There's probably
a spot up there.

250
00:15:30,960 --> 00:15:33,793
You see?
I did it all myself.

251
00:15:34,440 --> 00:15:35,714
I see.

252
00:15:37,840 --> 00:15:39,877
I got “Best Decorated House”.

253
00:15:40,160 --> 00:15:41,480
Three years in a row.

254
00:15:41,800 --> 00:15:43,518
You keep it up all year?
Of course!

255
00:15:43,800 --> 00:15:45,120
This is Nazareth!

256
00:15:45,480 --> 00:15:46,675
What would you like to drink?

257
00:15:46,920 --> 00:15:48,752
Don't trouble yourself!
It's nothing.

258
00:15:49,360 --> 00:15:51,829
The uncle says
it was self defense.

259
00:15:52,400 --> 00:15:54,311
Brother defending brother.

260
00:15:55,520 --> 00:15:56,635
It's disgusting.

261
00:15:56,880 --> 00:15:59,076
People can't stand each other.

262
00:16:00,240 --> 00:16:03,119
I'm preparing sweets.
You have to taste.

263
00:16:03,320 --> 00:16:04,833
The Assi family...

264
00:16:05,040 --> 00:16:07,714
sent people to pay blood
money to the Yusuf family...

265
00:16:08,200 --> 00:16:09,110
whose son was shot.

266
00:16:09,640 --> 00:16:11,233
They refused.

267
00:16:12,520 --> 00:16:13,635
They want revenge.

268
00:16:14,840 --> 00:16:17,400
Man, this place is
becoming unbearable.

269
00:16:18,520 --> 00:16:19,590
Man.

270
00:16:20,040 --> 00:16:21,110
Welcome my darlings.

271
00:16:22,600 --> 00:16:24,989
Congratulations for Amal!
It's too early for that.

272
00:16:25,520 --> 00:16:26,840
Come on!

273
00:16:28,080 --> 00:16:29,832
Welcome!

274
00:16:30,000 --> 00:16:31,798
Take one honey.

275
00:16:34,480 --> 00:16:36,517
Let's toast together.

276
00:16:37,200 --> 00:16:39,396
Congratulations!
Thank you.

277
00:16:39,880 --> 00:16:41,678
Last week...

278
00:16:42,000 --> 00:16:44,196
the brother-in-law hit the
brother's car in the parking lot...

279
00:16:44,400 --> 00:16:46,471
I heard. They smashed his
car to pieces that night.

280
00:16:46,640 --> 00:16:48,392
Smashed? They burned
it to the ground.

281
00:16:49,040 --> 00:16:51,270
That was his cousin
that lives with the drug dealer.

282
00:16:51,880 --> 00:16:52,517
Oh! Honey!

283
00:16:52,720 --> 00:16:54,438
He bites people he doesn't like.

284
00:17:05,840 --> 00:17:06,796
Amal.

285
00:17:08,600 --> 00:17:09,920
Hi.

286
00:17:11,400 --> 00:17:13,357
One second.

287
00:17:15,200 --> 00:17:17,840
Shadi can hear too.
Hi, sister.

288
00:17:18,200 --> 00:17:19,873
Hi! How's it going so far?

289
00:17:20,960 --> 00:17:22,394
Good.

290
00:17:22,800 --> 00:17:25,235
It's like you never
left, ah Shadi?

291
00:17:27,120 --> 00:17:29,680
People love the card.
Really?

292
00:17:30,000 --> 00:17:31,593
Yes.
Great.

293
00:17:31,920 --> 00:17:34,480
How's work?
Fine.

294
00:17:34,800 --> 00:17:37,792
I need advice. Can you stop
by the dress shop this afternoon?

295
00:17:38,160 --> 00:17:39,639
Of course.

296
00:17:39,920 --> 00:17:41,479
After lunch.

297
00:17:41,880 --> 00:17:43,951
Remember?
Yeah.

298
00:17:44,400 --> 00:17:45,629
Ok.

299
00:17:45,880 --> 00:17:47,314
Bye sweetie.

300
00:17:47,760 --> 00:17:49,751
Bye sister.
Have fun.

301
00:18:16,400 --> 00:18:19,438
His voice is horrible.
It's Fawzi Baloot.

302
00:18:19,920 --> 00:18:21,354
Sounds like shit.

303
00:18:21,840 --> 00:18:23,478
He's singing at the wedding?

304
00:18:23,760 --> 00:18:27,549
Of course. He's sung at all our family
weddings for the past 40 years.

305
00:18:28,360 --> 00:18:30,795
And Amal agrees?
What do you mean?

306
00:18:31,000 --> 00:18:33,992
Of course.
We've known him forever.

307
00:18:40,080 --> 00:18:41,753
What are you wearing?

308
00:18:42,000 --> 00:18:43,593
What?
What's that shirt?

309
00:18:43,920 --> 00:18:44,910
A shirt.

310
00:18:45,200 --> 00:18:47,430
They dress like that in Italy?
I dress like that.

311
00:18:51,920 --> 00:18:52,910
What's wrong with it?

312
00:18:53,320 --> 00:18:54,549
Nothing.

313
00:18:55,000 --> 00:18:56,673
Goes with the hairdo.

314
00:19:27,600 --> 00:19:31,070
Why does he even have a CD?
That's the business.

315
00:19:31,440 --> 00:19:33,590
He's sung the same songs
for the past 40 years.

316
00:19:33,840 --> 00:19:35,274
People want something different, no?

317
00:19:35,560 --> 00:19:39,952
There's no discussion!
Fawzi Baloot is our singer. Ok?

318
00:19:43,440 --> 00:19:44,839
That's not going to help.

319
00:19:50,640 --> 00:19:52,039
What's going on?

320
00:19:55,320 --> 00:19:57,311
That's a pretty girl.
Elegant.

321
00:19:58,600 --> 00:19:59,795
Go for it.

322
00:19:59,960 --> 00:20:00,597
You!

323
00:20:00,760 --> 00:20:02,592
Not me! Open your eyes!

324
00:20:06,320 --> 00:20:08,755
We haven't moved, what's up?

325
00:20:09,360 --> 00:20:11,636
It's that intersection
they built by the mail.

326
00:20:11,880 --> 00:20:12,870
It's not constructed properly.

327
00:20:13,200 --> 00:20:15,191
Wouldn't happen with
proper city planning.

328
00:20:15,920 --> 00:20:17,593
You could find work here.

329
00:20:20,440 --> 00:20:23,159
I can't work with
such closed minds.

330
00:20:24,840 --> 00:20:27,878
And look at that.
The garbages are full!

331
00:20:28,360 --> 00:20:30,920
The rats love your municipality.

332
00:20:58,600 --> 00:20:59,795
God bless you.

333
00:21:00,360 --> 00:21:01,839
And bless you.

334
00:21:03,400 --> 00:21:06,119
Who died?
Jamil Jalal.

335
00:21:06,480 --> 00:21:10,110
Jamil the carpenter?
That's Jalal Jalal, his brother.

336
00:21:10,320 --> 00:21:13,631
Jamil Jalal, the electrician?
No. He was unemployed.

337
00:21:15,920 --> 00:21:18,514
May he rest in peace.

338
00:21:19,040 --> 00:21:20,872
He was young.

339
00:21:21,400 --> 00:21:22,276
Younger than me.

340
00:21:23,120 --> 00:21:24,599
That's why you should quit.

341
00:21:26,480 --> 00:21:27,550
Go straight.

342
00:21:42,320 --> 00:21:45,438
We'll be there, uncle.
It'll be a pleasure.

343
00:21:45,920 --> 00:21:48,196
For the rest of the cousins.
No problem.

344
00:21:48,360 --> 00:21:49,634
What'll you drink?
Nothing.

345
00:21:49,880 --> 00:21:52,156
Fresh orange juice?
Nothing.

346
00:21:53,360 --> 00:21:54,589
Nothing?

347
00:21:54,960 --> 00:21:56,280
Are those good?

348
00:21:56,600 --> 00:21:58,193
Fresh juice is better.

349
00:21:58,800 --> 00:22:00,757
Give me two of those.
Ok.

350
00:22:28,200 --> 00:22:30,430
Hi Amal.

351
00:22:30,840 --> 00:22:32,160
Everything's fine.

352
00:22:32,920 --> 00:22:33,990
Listen...

353
00:22:34,680 --> 00:22:37,274
make sure your cousin
will be at lunch today.

354
00:22:38,160 --> 00:22:39,833
Your brother hasn't
seen her in so long.

355
00:22:40,880 --> 00:22:42,200
Great.

356
00:22:46,600 --> 00:22:47,510
Abu Shadi!

357
00:22:48,880 --> 00:22:53,078
I wish you could be here...
It's just the first day.

358
00:22:53,680 --> 00:22:56,832
Only 340 invitations left!

359
00:22:58,840 --> 00:23:02,595
We have to. House to house.
Nazareth style!

360
00:23:04,080 --> 00:23:05,957
No, they don't know yet.

361
00:23:06,360 --> 00:23:08,829
I know.
Call you later. Miss you.

362
00:23:13,080 --> 00:23:14,309
More coffee?

363
00:23:14,920 --> 00:23:19,630
I said no but Yusuf insisted you
try cappuccino better than Italy.

364
00:23:19,920 --> 00:23:21,479
Good?

365
00:23:21,720 --> 00:23:23,631
This is a cappuccino?
Better!

366
00:23:28,400 --> 00:23:30,630
We're invited to
Uncle Asad's house.

367
00:23:30,960 --> 00:23:32,917
Fadya's coming?
Of course!

368
00:23:33,200 --> 00:23:36,192
Wait til you see what
a success she's become.

369
00:23:36,520 --> 00:23:38,033
She's doing great at work.

370
00:23:39,400 --> 00:23:41,073
And guess what
your uncle's prepared.

371
00:23:42,000 --> 00:23:44,150
Fish?
Exactly the way you like!

372
00:23:45,960 --> 00:23:47,394
Why did we eat hummus?

373
00:23:58,120 --> 00:23:59,713
Take that right.

374
00:24:03,240 --> 00:24:05,197
Who lives in this settlement?

375
00:24:07,440 --> 00:24:10,592
What's wrong with you?
Half of Nazareth lives here.

376
00:24:10,800 --> 00:24:11,995
Someone you know?

377
00:24:12,520 --> 00:24:13,316
Yes.

378
00:24:13,560 --> 00:24:15,836
Who?
Ronnie.

379
00:24:16,080 --> 00:24:19,038
Who's Ronnie?
Ronnie Avi.

380
00:24:19,920 --> 00:24:21,797
That guy's still alive?

381
00:24:23,120 --> 00:24:24,679
Don't tell me you're
inviting him to the wedding.

382
00:24:24,840 --> 00:24:25,750
Why not?

383
00:24:31,760 --> 00:24:32,830
I'm not going there.

384
00:24:33,440 --> 00:24:34,510
Shadi, don't be silly.

385
00:24:34,840 --> 00:24:35,989
He's secret service.

386
00:24:36,280 --> 00:24:37,156
He is not.

387
00:24:37,560 --> 00:24:40,996
His job is reporting to the
Ministry what the Arab schools do.

388
00:24:41,160 --> 00:24:42,070
A SPY-

389
00:24:42,240 --> 00:24:44,117
You've always been paranoid.

390
00:24:44,280 --> 00:24:45,600
Remember he came to our home?

391
00:24:45,760 --> 00:24:47,797
And the next day I was
called in for interrogation?

392
00:24:48,240 --> 00:24:50,914
He came as a friend
wanting to help!

393
00:24:51,200 --> 00:24:54,158
You and your pals put me in trouble
with your political organization.

394
00:24:54,800 --> 00:24:55,915
Political organization?

395
00:24:56,120 --> 00:24:57,110
It was a cinema club.

396
00:24:57,480 --> 00:24:58,629
A cinema club?

397
00:24:58,800 --> 00:25:00,950
All the films were political.
And inciting.

398
00:25:01,360 --> 00:25:03,158
It will be fast.
You can wait in the car.

399
00:25:03,440 --> 00:25:05,078
No way.
Come on.

400
00:25:06,320 --> 00:25:09,199
He's the reason I was interrogated.
He's the reason you sent me away.

401
00:25:09,440 --> 00:25:11,511
I won't invite him
to my sister's wedding.

402
00:25:11,760 --> 00:25:14,400
I told you he was
trying to help us.

403
00:25:14,960 --> 00:25:18,430
By advising you to send you
son abroad? To protect me?

404
00:25:18,800 --> 00:25:19,949
He wasn't the only one.

405
00:25:20,200 --> 00:25:22,077
He put the idea in your head.

406
00:25:22,400 --> 00:25:24,869
That man's goal is to rid
this country of Palestinians.

407
00:25:25,200 --> 00:25:26,190
Of course he wanted me gone.

408
00:25:26,480 --> 00:25:30,713
They want all of us gone!
Save me from these conspiracy theories.

409
00:25:31,040 --> 00:25:33,077
I'm the one who decided
to send you abroad.

410
00:25:33,360 --> 00:25:35,954
Not Ronnie.
I did it for you.

411
00:25:36,800 --> 00:25:37,949
And look what you did.

412
00:25:38,160 --> 00:25:40,913
You found a girlfriend
whose father's in the P.L.O.

413
00:25:41,120 --> 00:25:42,952
What's that got
to do with anything?

414
00:25:43,440 --> 00:25:45,113
Your hero. An intellectual

415
00:25:45,400 --> 00:25:47,914
who lived all over the world...

416
00:25:48,280 --> 00:25:50,669
On whose expense since
he's a revolutionary?

417
00:25:51,120 --> 00:25:53,953
The palace he lives in
is whose expense?

418
00:25:54,280 --> 00:25:56,920
The price of his car
can feed a refugee camp.

419
00:25:57,200 --> 00:25:59,316
And you wanna talk
to me about Ronnie?

420
00:25:59,560 --> 00:26:00,914
Drive yourself.

421
00:26:02,280 --> 00:26:03,554
Come back here!

422
00:26:07,480 --> 00:26:08,834
Get in the car.

423
00:26:09,160 --> 00:26:11,037
You'll never change!

424
00:26:25,480 --> 00:26:26,390
Get in.

425
00:26:28,840 --> 00:26:33,118
What does Nader's dad have to do
with a shitty Zionist colonizer?

426
00:26:34,560 --> 00:26:35,709
Get in the car.

427
00:26:36,400 --> 00:26:39,074
You're more stubborn
than your mother!

428
00:27:24,560 --> 00:27:25,914
Get in!

429
00:27:26,280 --> 00:27:27,634
Quick!

430
00:27:33,880 --> 00:27:35,712
What are you doing?

431
00:27:51,840 --> 00:27:55,151
You know what happens in this
country if you hurt an animal?

432
00:27:56,640 --> 00:27:58,631
Especially an Israeli one!

433
00:28:20,880 --> 00:28:22,109
Look...

434
00:28:22,880 --> 00:28:25,759
Ronnie has to approve my
promotion. You know how it works.

435
00:28:25,960 --> 00:28:28,031
They keep you like a
hamster on a wheel.

436
00:28:28,200 --> 00:28:29,873
Welcome!

437
00:28:34,480 --> 00:28:36,471
I didn't know you were here.

438
00:28:36,720 --> 00:28:38,438
You don't change.

439
00:28:38,840 --> 00:28:41,150
So handsome you are!
Welcome. Sit down.

440
00:28:42,480 --> 00:28:43,231
Nabil!

441
00:28:44,680 --> 00:28:46,557
Your uncle's here.
Come sit with us.

442
00:28:46,800 --> 00:28:48,120
Later.

443
00:28:49,400 --> 00:28:51,789
Young men today.
You know how it is.

444
00:28:52,160 --> 00:28:55,516
Is he still working at Fadi's?
No. It didn't work out.

445
00:28:56,080 --> 00:28:58,959
Sometimes he works with
Sami painting houses.

446
00:28:59,320 --> 00:29:01,231
Off record.

447
00:29:01,520 --> 00:29:04,717
I'll make coffee.
We've had too much.

448
00:29:05,520 --> 00:29:06,919
I'm making it!

449
00:29:07,120 --> 00:29:08,110
Actually...

450
00:29:08,280 --> 00:29:09,839
there's something
you could help with.

451
00:29:10,400 --> 00:29:13,631
Nabil got a ticket, the radar
caught him on highway 6.

452
00:29:14,280 --> 00:29:15,350
Again?

453
00:29:15,680 --> 00:29:17,000
He was running late.

454
00:29:17,640 --> 00:29:20,871
With Shadi living
abroad, I was thinking...

455
00:29:21,360 --> 00:29:22,953
we could put the
ticket in his name?

456
00:29:25,040 --> 00:29:25,916
In my name?

457
00:29:27,400 --> 00:29:28,151
Yes.

458
00:29:28,880 --> 00:29:30,439
Nothing would happen to you.

459
00:29:30,680 --> 00:29:31,875
We'd pay of course.

460
00:29:32,080 --> 00:29:34,469
He's had so many tickets,
it could be a problem for us.

461
00:29:34,840 --> 00:29:37,150
He's a good kid.

462
00:29:38,720 --> 00:29:42,429
He tries but things are difficult.
He just needs a break in life.

463
00:29:44,040 --> 00:29:45,553
I'm not sure.

464
00:29:45,720 --> 00:29:47,836
It might be a problem for
Shadi when he returns.

465
00:29:48,240 --> 00:29:49,560
You're not staying abroad?

466
00:29:49,960 --> 00:29:51,394
Probably.

467
00:29:52,080 --> 00:29:53,229
Better!

468
00:29:54,800 --> 00:29:57,235
You might change your mind.
I doubt it.

469
00:29:58,160 --> 00:29:59,719
Who knows...

470
00:30:00,080 --> 00:30:01,957
You don't want any problems.

471
00:30:02,160 --> 00:30:03,798
Sure aunty, no problem.

472
00:30:04,080 --> 00:30:06,196
God bless you.

473
00:30:59,840 --> 00:31:01,717
How are you, Noura?

474
00:31:04,080 --> 00:31:06,913
I'm fine. Good.

475
00:31:07,920 --> 00:31:08,637
Are you back?

476
00:31:08,880 --> 00:31:11,315
Just for my sister Amal's wedding.

477
00:31:14,640 --> 00:31:16,039
I heard.

478
00:31:16,560 --> 00:31:18,233
That's great. Congratulations.

479
00:31:18,960 --> 00:31:20,598
Do you want to come in?

480
00:31:22,800 --> 00:31:23,790
We have a lot of houses left.

481
00:31:24,520 --> 00:31:26,113
I haven't seen you in forever.

482
00:31:26,720 --> 00:31:28,438
Come on.

483
00:31:30,280 --> 00:31:32,112
Just for a bit.

484
00:31:33,440 --> 00:31:36,193
OK. Just to say
hi to everyone.

485
00:31:41,040 --> 00:31:43,190
How long have you been back?

486
00:31:43,440 --> 00:31:45,317
Since yesterday.

487
00:31:46,640 --> 00:31:48,950
Actually no one's home.

488
00:31:52,600 --> 00:31:54,432
I didn't understand.

489
00:31:56,240 --> 00:31:58,117
Do you like living abroad?

490
00:32:00,840 --> 00:32:02,399
Yeah. I do.

491
00:32:04,080 --> 00:32:05,718
You're lucky.

492
00:32:06,200 --> 00:32:09,113
Nazareth is so boring.

493
00:32:09,680 --> 00:32:12,194
Are you working?
Yes.

494
00:32:13,480 --> 00:32:14,800
That's good.

495
00:32:15,640 --> 00:32:17,392
What do you do?

496
00:32:20,400 --> 00:32:21,515
Who cares...

497
00:32:22,520 --> 00:32:24,238
it's boring.

498
00:32:25,480 --> 00:32:27,710
Can't be that boring.

499
00:32:28,080 --> 00:32:29,593
Everything is boring.

500
00:32:32,720 --> 00:32:34,040
My father...

501
00:32:34,880 --> 00:32:36,598
What's the gas situation?
Fine.

502
00:32:36,920 --> 00:32:37,830
Fine?

503
00:32:38,640 --> 00:32:39,630
It's fine.

504
00:32:40,560 --> 00:32:41,755
How much?

505
00:32:42,960 --> 00:32:43,677
Half.

506
00:32:45,200 --> 00:32:46,554
What's that on your face?

507
00:32:47,280 --> 00:32:47,951
What?

508
00:32:48,520 --> 00:32:49,794
Like a rash.

509
00:33:01,200 --> 00:33:02,349
Were you smoking?

510
00:33:02,640 --> 00:33:03,755
No. Why?

511
00:33:04,080 --> 00:33:06,913
The doctor said to stop.
I have.

512
00:33:07,440 --> 00:33:10,159
Seriously. You have to
take care of your heart.

513
00:33:11,800 --> 00:33:14,314
<i>Ah, my heart...</i>

514
00:33:24,840 --> 00:33:27,195
Hello, my heart!

515
00:33:28,360 --> 00:33:30,033
It's Fawzi Baloot, the singer!

516
00:33:32,480 --> 00:33:33,800
Yes. Of course.

517
00:33:34,360 --> 00:33:36,033
No problem at all.

518
00:33:37,480 --> 00:33:39,073
OK.

519
00:33:41,120 --> 00:33:42,440
Bye.

520
00:33:43,520 --> 00:33:44,590
Hopefully he canceled.

521
00:33:45,080 --> 00:33:47,310
Why would he cancel?
He needs a down payment.

522
00:33:47,760 --> 00:33:49,717
Down payment? When?

523
00:33:50,160 --> 00:33:51,389
Tomorrow.

524
00:33:51,600 --> 00:33:53,352
He can't wait?
No.

525
00:33:54,800 --> 00:33:57,394
He's known you 40 years,
sings at all your weddings.

526
00:33:57,840 --> 00:33:59,274
He's a professional.

527
00:34:01,680 --> 00:34:02,590
Right.

528
00:34:04,080 --> 00:34:05,195
He's really not good.

529
00:34:05,520 --> 00:34:07,796
I know a band in Ramallah...
Fawzi Baloot...

530
00:34:08,040 --> 00:34:11,795
is our wedding singer.
No discussion!

531
00:34:12,240 --> 00:34:14,436
When you get married,
bring your Ramallah friends

532
00:34:14,640 --> 00:34:16,438
and you arrange their permits!

533
00:34:16,680 --> 00:34:18,512
Definitely not Fawzi Baloot.

534
00:34:19,040 --> 00:34:20,269
Enough.

535
00:34:20,680 --> 00:34:21,795
First find a girlfriend.

536
00:34:22,120 --> 00:34:23,235
I have a girlfriend.

537
00:34:23,560 --> 00:34:24,789
Ah. Right.

538
00:34:27,200 --> 00:34:29,476
Turn the wheel all the way.

539
00:34:30,000 --> 00:34:31,434
All the way!

540
00:34:33,080 --> 00:34:34,434
More.

541
00:34:35,560 --> 00:34:36,550
Continue.

542
00:34:39,400 --> 00:34:40,356
Stop!

543
00:34:46,600 --> 00:34:48,034
Is it OK to park here?

544
00:34:48,240 --> 00:34:49,639
Yes it is.

545
00:34:56,440 --> 00:35:00,354
This beautiful architecture
ruined with plastic tarp.

546
00:35:06,280 --> 00:35:07,429
Look at that.

547
00:35:08,440 --> 00:35:10,351
Why do people do that?
It's practical.

548
00:35:10,600 --> 00:35:12,273
It's shit.

549
00:35:26,680 --> 00:35:29,399
Hello teacher!
Hi!

550
00:35:33,360 --> 00:35:34,759
No, thanks.
You quit?

551
00:35:35,600 --> 00:35:37,034
You know, after
the heart attack.

552
00:35:37,400 --> 00:35:38,595
Bravo.

553
00:35:38,760 --> 00:35:39,875
Heart attack too?

554
00:35:40,080 --> 00:35:41,070
I quit long ago.

555
00:35:42,840 --> 00:35:43,716
You're right.

556
00:35:44,560 --> 00:35:46,278
It'll kill you.

557
00:35:48,520 --> 00:35:49,396
Nice shirt.

558
00:35:50,240 --> 00:35:52,709
You're a building planner?
Designer.

559
00:36:02,360 --> 00:36:03,714
Dad?

560
00:36:06,080 --> 00:36:07,115
Everything ok?

561
00:36:07,800 --> 00:36:09,313
Yes. Why?

562
00:36:11,080 --> 00:36:11,911
Motherfuckers!

563
00:36:12,400 --> 00:36:14,789
Neighbor!

564
00:36:15,120 --> 00:36:16,269
How you doing neighbor?

565
00:36:16,440 --> 00:36:18,909
For God's sake, stop throwing
your trash into my garden!

566
00:36:19,280 --> 00:36:20,634
Neighbor, that's not us.

567
00:36:20,800 --> 00:36:22,791
Then where the fuck
is it coming from?

568
00:36:23,080 --> 00:36:25,674
From heaven? God throwing
his fucking trash on us?

569
00:36:26,000 --> 00:36:28,514
Hey, take it easy!
Respect God.

570
00:36:28,880 --> 00:36:30,837
Fuck your God and
fuck your garbage!

571
00:36:31,040 --> 00:36:34,396
It's not worth it, Johnny.
This country's gone to shit.

572
00:36:35,080 --> 00:36:37,674
Some uneducated people, that's all.

573
00:36:37,880 --> 00:36:40,998
You need university to learn
not to throw trash on people?

574
00:36:41,840 --> 00:36:43,592
Stupid cows.

575
00:36:44,240 --> 00:36:46,550
Sometimes you just
need to be gentle.

576
00:36:49,200 --> 00:36:50,918
Welcome!

577
00:37:02,320 --> 00:37:04,630
FUCK YOUR PARKING JOB PRICK

578
00:37:06,480 --> 00:37:08,357
Sons of bitches.

579
00:37:14,000 --> 00:37:15,115
Kiddo...

580
00:37:15,440 --> 00:37:18,159
Did you see the
bastard who did this?

581
00:37:20,960 --> 00:37:22,951
Mothers fuckers!

582
00:37:33,160 --> 00:37:37,358
The groom's shower is Saturday.
We'll be honored to have you.

583
00:37:37,800 --> 00:37:39,074
We'll be honored.

584
00:37:40,840 --> 00:37:42,513
Um Shadi be here then?

585
00:37:42,760 --> 00:37:44,080
Yes, inshallah.

586
00:37:45,160 --> 00:37:47,470
Firas found an apartment
for sale in Shafa Amr.

587
00:37:47,640 --> 00:37:48,994
Amal told me.

588
00:37:49,280 --> 00:37:52,159
Shafa Amr is nice.
They'll be happy there.

589
00:37:53,360 --> 00:37:57,194
They prefer Nazareth, you know.
But there's no land left.

590
00:37:57,840 --> 00:37:58,750
What can we do?

591
00:37:59,120 --> 00:38:00,394
That's our life.

592
00:38:06,000 --> 00:38:08,674
Did you hear Jamil Jalal died?

593
00:38:09,160 --> 00:38:11,913
Jamil the carpenter?
That's Jalal, his brother.

594
00:38:12,560 --> 00:38:13,914
Jamil was unemployed.

595
00:38:14,440 --> 00:38:17,751
God rest his soul.
What can we do?

596
00:38:38,280 --> 00:38:40,271
You go. I'll wait here.

597
00:39:09,680 --> 00:39:11,000
Hello.

598
00:39:13,480 --> 00:39:15,118
Abu Issa?

599
00:39:35,360 --> 00:39:36,680
Come in!

600
00:39:39,920 --> 00:39:41,194
Hi Um Issa.

601
00:39:43,160 --> 00:39:45,720
Shadi! Welcome!

602
00:39:48,120 --> 00:39:50,634
I didn't recognise you!
Give a kiss!

603
00:39:52,000 --> 00:39:53,673
What's this hair!

604
00:39:54,000 --> 00:39:54,910
How's America?

605
00:39:55,120 --> 00:39:56,190
I'm in Italy.

606
00:39:56,480 --> 00:39:58,391
Italy! You speak languages.

607
00:39:59,120 --> 00:40:00,190
How's Abu Issa?

608
00:40:00,520 --> 00:40:01,749
Same as always.

609
00:40:02,960 --> 00:40:04,598
How's your mother?
She's good.

610
00:40:04,840 --> 00:40:05,989
In America, right?

611
00:40:06,480 --> 00:40:08,756
It's been ages.
Can't wait to see her.

612
00:40:09,680 --> 00:40:11,796
A winter wedding? Why not.

613
00:40:12,320 --> 00:40:14,630
They can't wait.
Ah young love!

614
00:40:15,440 --> 00:40:16,794
Tell Amal congratulations...

615
00:40:17,160 --> 00:40:19,879
And Um Issa does her hair.
Something very special.

616
00:40:20,200 --> 00:40:21,952
Okay.
Don't forget.

617
00:40:22,160 --> 00:40:23,958
Say hi to Abu Issa.
I will.

618
00:40:29,040 --> 00:40:32,237
Imagine. She abandoned them
and ran away with another man...

619
00:40:33,680 --> 00:40:36,957
Scandal. She behaved
like a 20 year old.

620
00:40:39,240 --> 00:40:41,470
How does a mother leave
her own children?

621
00:40:43,560 --> 00:40:45,551
Remember her? Dalia Silsal?

622
00:40:53,160 --> 00:40:56,676
If we count 25 tables, each
table with two bottles...

623
00:40:57,160 --> 00:40:59,993
It will cost us around
10,000 shekels.

624
00:41:00,560 --> 00:41:02,198
And if we just serve Arak?

625
00:41:02,400 --> 00:41:05,233
Arak and no whiskey?
Or Arak and cognac?

626
00:41:05,800 --> 00:41:06,915
Arak and cognac.

627
00:41:07,240 --> 00:41:09,072
About 8000 shekels.

628
00:41:10,000 --> 00:41:12,753
Not a huge difference.
2000 shekels difference.

629
00:41:13,680 --> 00:41:16,115
Maybe you can ask your
mother when she comes...

630
00:41:17,120 --> 00:41:19,509
to buy from duty free.

631
00:41:19,760 --> 00:41:22,070
At least to have in the house
when people come over.

632
00:41:25,960 --> 00:41:27,394
Pull over.

633
00:41:28,200 --> 00:41:29,679
There. Near the red one.

634
00:41:34,160 --> 00:41:35,514
What do you need?

635
00:41:36,240 --> 00:41:39,232
Tarp. I need tarp.

636
00:41:39,440 --> 00:41:42,671
Tarp? What for?
For the balcony.

637
00:41:51,600 --> 00:41:54,513
Why is everyone in this town
obsessed with tarp?

638
00:41:55,920 --> 00:41:57,194
Can I help you?

639
00:41:57,480 --> 00:41:58,629
I need 6 meters of tarp.

640
00:41:58,800 --> 00:41:59,835
Seriously? Why?

641
00:42:00,000 --> 00:42:02,435
Amal wants to block the view of
the water tanks on the roofs.

642
00:42:02,640 --> 00:42:04,870
So the house looks nicer
when they come for the bride.

643
00:42:05,040 --> 00:42:07,111
The house will look like shit.
Not to our guests.

644
00:42:07,920 --> 00:42:11,550
It's cheap and ugly.
Your sister wants it.

645
00:42:11,840 --> 00:42:12,830
Hi teacher!

646
00:42:13,200 --> 00:42:14,599
Hello Nasser!

647
00:42:16,560 --> 00:42:18,358
We live in one of the
most ancient cities...

648
00:42:18,520 --> 00:42:20,557
and everyone puts tarp
and plastic chairs everywhere.

649
00:42:20,760 --> 00:42:21,955
There's no taste?

650
00:42:22,240 --> 00:42:24,550
People have no
sense of aesthetics?

651
00:42:25,200 --> 00:42:26,918
You've become a snob.

652
00:42:34,600 --> 00:42:37,399
He married abroad.

653
00:42:38,280 --> 00:42:40,157
She was Jamaican.

654
00:42:40,440 --> 00:42:42,192
Or Belgian?

655
00:42:42,480 --> 00:42:45,359
Something like that, Jamaican
or Belgian, I'm not sure exactly.

656
00:42:45,640 --> 00:42:47,790
What happened with
the family business?

657
00:42:48,080 --> 00:42:48,990
It's done.

658
00:42:49,200 --> 00:42:52,909
There's not much demand
for book publishers anymore.

659
00:42:54,280 --> 00:42:55,714
True.

660
00:42:56,880 --> 00:42:58,279
Where did you get those?

661
00:42:58,840 --> 00:43:00,592
From Um Jabaly.

662
00:43:01,320 --> 00:43:04,995
Man, I told you not to buy from them!
I can bring you the best fish.

663
00:43:05,360 --> 00:43:09,593
Those tiny things you call fish.
Don't feed a cat!

664
00:43:11,280 --> 00:43:12,475
Smells good!

665
00:43:13,200 --> 00:43:14,918
Fadya!
Cousin!

666
00:43:15,400 --> 00:43:17,198
I missed you!
Me too.

667
00:43:19,440 --> 00:43:21,477
Hi uncle!
My dear...

668
00:43:22,600 --> 00:43:24,750
Hi Dad. Where's mom?

669
00:43:25,240 --> 00:43:27,072
In Jerusalem with her club.

670
00:43:27,440 --> 00:43:28,760
Our big lawyer.

671
00:43:29,160 --> 00:43:29,877
How's work?

672
00:43:30,480 --> 00:43:32,994
Families fighting over
inheritance, divorces,

673
00:43:33,160 --> 00:43:34,480
parents kidnapping
their own kids...

674
00:43:34,640 --> 00:43:35,550
The usual!

675
00:43:35,760 --> 00:43:37,751
How's Italy? Amazing, right?
Amazing.

676
00:43:38,160 --> 00:43:39,673
You should visit.
Really?

677
00:43:39,920 --> 00:43:41,274
It's an open museum.

678
00:43:41,520 --> 00:43:43,397
I want to see the Sistine Chapel
and the Collosseum.

679
00:43:43,920 --> 00:43:45,638
And the Pantheon, Piazza Navona.

680
00:43:45,840 --> 00:43:47,194
We'll go to the Spanish Steps

681
00:43:47,360 --> 00:43:48,191
and watch the world go by.

682
00:43:48,720 --> 00:43:50,358
And make a wish
at Trevi Fountain!

683
00:43:50,640 --> 00:43:53,314
Then dinner in Trastevere.
Cacio e pepe...

684
00:43:53,720 --> 00:43:54,915
Red wine!

685
00:43:55,120 --> 00:43:56,519
Incredible wines!
Cheaper than water.

686
00:43:56,880 --> 00:43:57,517
Oh my God...

687
00:43:57,960 --> 00:44:01,157
Tell Shadi about your friends
in the North who make wine.

688
00:44:01,840 --> 00:44:04,639
They got an award.
Yeah? A local winery?

689
00:44:06,600 --> 00:44:08,432
From Iqrit.
Really?

690
00:44:08,680 --> 00:44:10,273
The family made wine before '48.

691
00:44:10,480 --> 00:44:12,198
The grandchildren have
started it up again.

692
00:44:12,520 --> 00:44:14,591
Now that's some good news!

693
00:44:20,600 --> 00:44:21,590
No thanks.

694
00:44:21,880 --> 00:44:22,995
You quit?

695
00:44:26,960 --> 00:44:28,394
You're staying a
bit after the wedding?

696
00:44:28,560 --> 00:44:29,994
No, I've got to get back.

697
00:44:30,320 --> 00:44:31,390
What about Christmas?

698
00:44:31,560 --> 00:44:33,312
I prefer Christmas Italian style.

699
00:44:33,480 --> 00:44:34,834
God forgive you!

700
00:44:35,320 --> 00:44:37,391
What about you? How's life?
I'm ok.

701
00:44:37,680 --> 00:44:39,830
Work mostly. I moved back home.

702
00:44:40,200 --> 00:44:42,191
No one's left to take care
of my parents except me.

703
00:44:42,480 --> 00:44:43,675
And Dana?

704
00:44:44,200 --> 00:44:46,350
Right. She's never
moving back here.

705
00:44:47,080 --> 00:44:49,993
She has a good job,
a good life, her family.

706
00:44:51,400 --> 00:44:52,674
And love?

707
00:44:55,040 --> 00:44:57,714
Long story. Forget it.

708
00:44:59,840 --> 00:45:03,071
<i>Our beautiful bride.</i>

709
00:45:03,480 --> 00:45:06,279
<i>Beautiful like April.</i>

710
00:45:06,560 --> 00:45:09,393
<i>What a trip, from house to house.</i>

711
00:45:12,240 --> 00:45:13,799
Beautiful!

712
00:45:16,080 --> 00:45:17,718
Shake it!

713
00:45:19,600 --> 00:45:20,920
Wait till you see
my fiance shake it!

714
00:45:21,160 --> 00:45:22,958
No doubt your kids
will be excellent dancers!

715
00:45:23,120 --> 00:45:25,031
Just like their uncle.
Promise!

716
00:45:25,880 --> 00:45:27,473
Shadi, so close and yet so far.

717
00:45:28,080 --> 00:45:29,400
Glass of wine from Iqrit?
No...

718
00:45:29,720 --> 00:45:30,915
I have to go back to work.

719
00:45:32,920 --> 00:45:35,309
What about the dress shop?
At 3...

720
00:45:35,720 --> 00:45:38,109
I'll meet you there,
it's near my office. - Ok!

721
00:45:38,280 --> 00:45:39,395
You'll send Mom photos.

722
00:45:41,360 --> 00:45:43,476
Can I have a word with you?

723
00:45:47,400 --> 00:45:48,515
I...

724
00:45:52,080 --> 00:45:53,309
What about Fawzi Baloot?

725
00:45:53,520 --> 00:45:55,033
The singer?

726
00:45:55,200 --> 00:45:55,871
What about him?

727
00:45:56,800 --> 00:45:58,120
Are you OK with him?

728
00:45:59,160 --> 00:46:00,753
Sure, why not?
Dad likes him.

729
00:46:01,040 --> 00:46:02,110
And you?

730
00:46:02,720 --> 00:46:03,551
This isn't about me.

731
00:46:04,360 --> 00:46:05,794
Of course it is.
It's your wedding.

732
00:46:07,080 --> 00:46:09,037
You still don't get it, do you?

733
00:46:09,920 --> 00:46:13,834
Make your choice Shadi
this is special for you.

734
00:46:14,280 --> 00:46:16,032
Thank you.

735
00:46:17,520 --> 00:46:18,635
That one.

736
00:46:19,280 --> 00:46:21,157
Lake Tiberias fish!

737
00:46:21,360 --> 00:46:22,475
Female.

738
00:46:23,480 --> 00:46:25,630
Take the tail.

739
00:46:27,880 --> 00:46:31,510
Maher called yesterday
about the wedding hall.

740
00:46:31,920 --> 00:46:34,275
The upstairs hall has a booking.

741
00:46:35,640 --> 00:46:36,869
Downstairs is good too.

742
00:46:37,480 --> 00:46:40,154
It's bigger. Tell him yes.
But upstairs is nicer.

743
00:46:41,040 --> 00:46:42,633
You know him well, no?

744
00:46:43,280 --> 00:46:44,839
Can you talk to him?
I'll talk to him.

745
00:46:45,880 --> 00:46:47,712
Isn't the wedding on the 18th?

746
00:46:52,840 --> 00:46:54,433
Shit.

747
00:46:58,840 --> 00:47:00,433
You're kidding.

748
00:47:00,720 --> 00:47:02,677
I checked everything.
Who printed them?

749
00:47:03,800 --> 00:47:04,995
I'll fix this.

750
00:47:06,680 --> 00:47:08,114
It's OK.
The date is correct.

751
00:47:08,280 --> 00:47:10,635
But people won't know
to follow the day or the date.

752
00:47:14,480 --> 00:47:15,550
Is Zaher there?

753
00:47:16,680 --> 00:47:17,954
Yes, Abu Arab?

754
00:47:18,960 --> 00:47:19,870
Tell me...

755
00:47:20,880 --> 00:47:24,191
What day is the
18th of December?

756
00:47:24,720 --> 00:47:26,119
Exactly.

757
00:47:26,320 --> 00:47:27,549
Saturday, not Friday.

758
00:47:28,080 --> 00:47:30,037
The cards are wrong.

759
00:47:30,360 --> 00:47:33,000
Saturday not Friday!

760
00:47:34,800 --> 00:47:36,393
They have to fix it.

761
00:47:36,720 --> 00:47:37,710
What do you mean?

762
00:47:38,680 --> 00:47:40,830
I didn't approve the wrong day!

763
00:47:41,040 --> 00:47:43,395
I gave you all the correct info.

764
00:47:43,560 --> 00:47:44,834
It's your job to check.

765
00:47:45,080 --> 00:47:47,230
We already started delivering.

766
00:47:48,920 --> 00:47:52,356
I know that.
But you should check.

767
00:47:53,040 --> 00:47:55,873
Of course we have to reprint.

768
00:47:56,280 --> 00:47:58,112
How much?

769
00:47:59,160 --> 00:48:01,959
Abu Arab, it's your responsibility.

770
00:48:02,440 --> 00:48:04,317
They want us to pay?

771
00:48:05,320 --> 00:48:06,833
They say it's our fault.

772
00:48:07,760 --> 00:48:09,433
That's ridiculous!
They have to pay.

773
00:48:09,680 --> 00:48:11,239
They can reprint
with 10% discount.

774
00:48:11,400 --> 00:48:12,674
Let me talk.

775
00:48:14,920 --> 00:48:19,391
It's Shadi. It's your responsibility,
you have to pay for it.

776
00:48:19,720 --> 00:48:21,791
No, absolutely not...

777
00:48:22,160 --> 00:48:24,913
Stop. We'll pay for the reprint.
Abu Arab...

778
00:48:25,200 --> 00:48:28,636
Abu Arab, listen!
No, you listen! What?

779
00:48:29,360 --> 00:48:30,031
Enough!

780
00:48:32,080 --> 00:48:33,036
It's not right.

781
00:48:33,200 --> 00:48:34,110
Hang up.

782
00:48:34,360 --> 00:48:35,236
Hang up!

783
00:48:47,120 --> 00:48:48,030
Not bad.

784
00:48:50,040 --> 00:48:51,792
When will we meet Nada?

785
00:48:51,960 --> 00:48:52,995
When you come visit.

786
00:48:53,240 --> 00:48:54,719
She's not coming here?

787
00:48:55,080 --> 00:48:56,514
Coming to Palestine
is her dream.

788
00:48:56,880 --> 00:48:58,200
But it's forbidden.

789
00:48:58,360 --> 00:48:59,680
She didn't get
a European passport?

790
00:48:59,840 --> 00:49:00,875
Not yet.

791
00:49:01,200 --> 00:49:02,793
Nice. We have to
become European

792
00:49:02,960 --> 00:49:04,189
to be able to visit
our homeland.

793
00:49:04,400 --> 00:49:06,914
Even so. She'd
still be a Palestinian.

794
00:49:07,280 --> 00:49:08,111
Too bad.

795
00:49:08,640 --> 00:49:10,199
She sounds like
an interesting girl.

796
00:49:10,360 --> 00:49:13,352
That's life. What can we do?

797
00:49:13,680 --> 00:49:16,672
Her father is a big deal, no?

798
00:49:17,040 --> 00:49:19,793
In the 70's.
The golden days.

799
00:49:20,880 --> 00:49:23,030
When does Um Shadi arrive?

800
00:49:23,280 --> 00:49:25,157
In two weeks.
Exciting!

801
00:49:25,360 --> 00:49:27,158
Shadi, can you pick her
up from the airport?

802
00:49:27,400 --> 00:49:28,435
Hopefully.

803
00:49:28,600 --> 00:49:30,352
What hopefully?
Yes or no?

804
00:49:30,760 --> 00:49:31,875
Sure.

805
00:49:32,040 --> 00:49:33,314
Let me know if you can't.

806
00:49:33,640 --> 00:49:36,234
I've taken the whole wedding
week off, so tell me what you need.

807
00:49:36,440 --> 00:49:38,397
Thanks.
Guess what?

808
00:49:39,600 --> 00:49:42,433
You know those
red flowers you like?

809
00:49:43,520 --> 00:49:45,830
The florist is getting
them especially for you.

810
00:49:46,120 --> 00:49:47,394
Orchids?

811
00:49:48,720 --> 00:49:49,710
Great.

812
00:49:53,720 --> 00:49:55,233
Fadya is doing great.

813
00:49:55,920 --> 00:49:57,593
Very happy...

814
00:49:57,920 --> 00:49:59,718
a good job.

815
00:50:00,200 --> 00:50:00,996
No?

816
00:50:01,400 --> 00:50:02,595
She's amazing.

817
00:50:04,080 --> 00:50:06,594
Too bad cousins
don't marry anymore.

818
00:50:06,840 --> 00:50:07,955
Dad.

819
00:50:08,880 --> 00:50:10,359
What happened to that guy
she used to date?

820
00:50:10,840 --> 00:50:12,274
They broke up a long time ago.

821
00:50:15,120 --> 00:50:16,997
Why? They were
perfect together.

822
00:50:18,000 --> 00:50:19,320
I don't know.

823
00:50:19,560 --> 00:50:21,915
There's no one in her life?
No.

824
00:50:22,800 --> 00:50:25,440
She's beautiful, smart and funny.

825
00:50:25,680 --> 00:50:26,909
I don't know.

826
00:50:27,880 --> 00:50:30,440
They moved to Haifa together.

827
00:50:30,800 --> 00:50:32,359
They didn't marry.

828
00:50:32,520 --> 00:50:33,999
Everybody knew about it.
So?

829
00:50:34,320 --> 00:50:35,993
So... She lived with him.

830
00:50:36,280 --> 00:50:38,351
Then they broke up.
That was it for her.

831
00:50:38,520 --> 00:50:40,591
That's how people think here.

832
00:50:41,120 --> 00:50:43,270
Take the next right...
And the guy?

833
00:50:45,680 --> 00:50:48,274
He got married.
I see him sometimes.

834
00:50:49,040 --> 00:50:50,599
Probably has kids too.

835
00:50:51,960 --> 00:50:53,598
Two daughters and a boy.

836
00:51:21,680 --> 00:51:23,239
Hi Amal.

837
00:51:24,040 --> 00:51:25,917
No, not yet.

838
00:51:27,720 --> 00:51:30,519
We'll call you
when we get there.

839
00:51:31,440 --> 00:51:34,558
No, don't worry,
we can wait there.

840
00:51:38,160 --> 00:51:39,878
She's so excited.

841
00:51:43,560 --> 00:51:46,757
You know something?
I'm excited too.

842
00:51:47,760 --> 00:51:50,115
I even feel happy
to see your mother.

843
00:51:51,120 --> 00:51:52,997
I've forgiven her.

844
00:51:53,560 --> 00:51:55,233
It's good now.

845
00:51:56,400 --> 00:51:58,311
I feel good.

846
00:52:01,960 --> 00:52:02,916
Mom...

847
00:52:06,040 --> 00:52:08,350
Mom might not come.

848
00:52:10,320 --> 00:52:11,230
What?

849
00:52:12,320 --> 00:52:13,674
She might not come.

850
00:52:14,800 --> 00:52:15,676
But Why?

851
00:52:16,120 --> 00:52:17,349
Her husband's really sick.

852
00:52:19,480 --> 00:52:21,915
It's her daughter's wedding.
This is unbelievable.

853
00:52:25,800 --> 00:52:28,838
When was she planning
on telling us?

854
00:52:30,520 --> 00:52:33,114
She's calling Amal tonight.
After she knows more.

855
00:52:35,760 --> 00:52:36,875
More about what?

856
00:52:37,040 --> 00:52:38,519
Dad, the man is dying.

857
00:52:41,520 --> 00:52:44,194
Today they'll know
how long he has to live.

858
00:52:45,160 --> 00:52:47,800
I hope he dies!
The bastard deserves it.

859
00:52:48,720 --> 00:52:50,597
She had no problem
leaving all of us.

860
00:52:52,080 --> 00:52:54,674
Now she wants to stick
by someone's side?

861
00:53:12,520 --> 00:53:14,397
Friend, take it easy.

862
00:53:18,800 --> 00:53:20,757
Are you ok?
Yes. I'm okay.

863
00:53:28,880 --> 00:53:30,279
Ready?

864
00:53:45,480 --> 00:53:46,276
Well?

865
00:53:47,760 --> 00:53:48,670
Beautiful!

866
00:53:49,200 --> 00:53:49,917
It's nice.

867
00:53:51,400 --> 00:53:52,435
It's comfortable.

868
00:53:54,360 --> 00:53:56,271
Very comfortable.
The fabric is very good.

869
00:53:59,800 --> 00:54:01,632
Raise your arms, let me see.

870
00:54:02,240 --> 00:54:05,278
It suits you well.
Perfect.

871
00:54:06,040 --> 00:54:08,475
Goes well with your curves.

872
00:54:08,680 --> 00:54:10,591
Here, we can add
sparkles, pearls...

873
00:54:11,280 --> 00:54:12,600
Everything is ready.

874
00:54:14,920 --> 00:54:16,035
Wait.

875
00:54:18,040 --> 00:54:19,872
You need help?

876
00:54:29,040 --> 00:54:30,235
We have to tell her.

877
00:54:31,240 --> 00:54:33,834
Let's wait until
we hear from mom.

878
00:54:35,960 --> 00:54:38,236
She's going to be heartbroken.

879
00:54:39,600 --> 00:54:41,352
Want me to tell her?
No...

880
00:54:41,600 --> 00:54:43,671
I'll tell her. I know
how to handle her.

881
00:55:12,080 --> 00:55:13,354
You know what...

882
00:55:14,920 --> 00:55:16,513
you're right.

883
00:55:17,240 --> 00:55:19,516
Let's wait until she calls.

884
00:55:20,560 --> 00:55:23,996
Look, if they tell him
he has 6 months or a year...

885
00:55:24,400 --> 00:55:25,515
She'll come.

886
00:55:25,720 --> 00:55:27,154
And if he only has a few weeks?

887
00:55:31,720 --> 00:55:32,630
I don't know.

888
00:55:37,320 --> 00:55:38,833
Look at you!

889
00:55:44,560 --> 00:55:45,994
It fits you perfectly!

890
00:55:47,080 --> 00:55:47,990
Which is nicer?

891
00:55:50,000 --> 00:55:52,116
I don't know.
They all are.

892
00:55:53,320 --> 00:55:55,152
But which is nicer?
Be honest.

893
00:55:56,400 --> 00:55:58,869
The first one. The burgundy.

894
00:56:00,280 --> 00:56:02,920
Take all of them!
Try it with shoes.

895
00:56:10,680 --> 00:56:12,193
I'm not sure.

896
00:56:13,520 --> 00:56:15,079
What do you think, dad?

897
00:56:16,760 --> 00:56:18,910
Or should I wait
for mom to ask her?

898
00:56:22,400 --> 00:56:23,720
What's wrong?

899
00:56:33,880 --> 00:56:36,679
Mom might not
be able to make it.

900
00:56:54,480 --> 00:56:55,800
Why?

901
00:56:57,000 --> 00:56:58,673
Her husband is dying.

902
00:57:00,520 --> 00:57:01,919
Could you please
give us a minute?

903
00:57:03,200 --> 00:57:04,349
Take your time.

904
00:57:09,840 --> 00:57:11,956
We're waiting for her call.

905
00:57:13,800 --> 00:57:17,475
He's doing a CT-scan. If his
situation is stable, she'll be here.

906
00:57:20,880 --> 00:57:22,075
What do we do?

907
00:57:25,680 --> 00:57:26,670
I don't know.

908
00:57:29,200 --> 00:57:31,316
Do you want to postpone?

909
00:57:34,120 --> 00:57:35,155
Postpone?

910
00:57:36,240 --> 00:57:38,231
We planned it now just for her.

911
00:57:38,480 --> 00:57:40,517
And she might not come?

912
00:57:43,720 --> 00:57:45,711
Firas has already
paid for the honeymoon.

913
00:57:46,320 --> 00:57:47,230
Everything is set.

914
00:57:47,400 --> 00:57:48,435
Don't worry.

915
00:57:48,760 --> 00:57:51,991
We'll stick to the plan.
She'll be here. Right dad?

916
00:57:52,160 --> 00:57:53,116
Everything will work out.

917
00:57:55,040 --> 00:57:55,871
How do you know?

918
00:57:56,280 --> 00:57:57,236
Don't worry.

919
00:57:57,400 --> 00:57:59,437
How do you know he's dying
in the hospital?

920
00:57:59,600 --> 00:58:00,396
She called me.

921
00:58:02,480 --> 00:58:03,914
Why didn't she call me?

922
00:58:07,920 --> 00:58:10,434
As usual. Coward.

923
00:58:11,840 --> 00:58:13,319
I should have known.
I'm so stupid.

924
00:58:14,920 --> 00:58:15,830
Her husband is dying!

925
00:58:16,200 --> 00:58:17,349
We're never important.

926
00:58:18,280 --> 00:58:19,236
The man is dying.

927
00:58:21,360 --> 00:58:22,316
Stand up.

928
00:58:29,120 --> 00:58:30,440
Step up.

929
00:58:40,120 --> 00:58:41,155
Turn around.

930
00:58:42,760 --> 00:58:44,831
Fantastic! Perfect!

931
00:58:47,560 --> 00:58:49,551
I think it's a bit
tight in the back.

932
00:58:49,840 --> 00:58:51,558
What's wrong, sir.
This is the latest style.

933
00:58:51,760 --> 00:58:53,478
It shows her curves.

934
00:58:54,120 --> 00:58:56,157
Not sure about
the length either.

935
00:58:57,840 --> 00:58:59,399
Fantastic. A real princess.

936
00:59:02,280 --> 00:59:04,556
Which do you feel
more comfortable in?

937
00:59:05,320 --> 00:59:06,719
Honestly, the pink.

938
00:59:09,280 --> 00:59:10,350
The most beautiful bride.

939
00:59:17,840 --> 00:59:19,399
Thanks dad.

940
00:59:21,440 --> 00:59:22,919
When will she call?

941
00:59:23,160 --> 00:59:24,958
After the examination.
What time?

942
00:59:25,480 --> 00:59:28,677
It's still morning for them.
In few hours.

943
00:59:29,720 --> 00:59:32,394
I'm not having the wedding
if she's not coming.

944
00:59:39,600 --> 00:59:41,273
But Amal?
I know what Amal wants.

945
00:59:41,680 --> 00:59:45,469
They can postpone and have
a summer wedding like normal people.

946
00:59:46,600 --> 00:59:50,116
I won't let your mother humiliate us
again in front of all Nazareth.

947
00:59:51,880 --> 00:59:56,238
Imagine how Amal's going to feel
without her mother at her wedding.

948
00:59:58,520 --> 01:00:00,909
So we call it a day?
No.

949
01:00:01,320 --> 01:00:03,709
We stay on schedule.

950
01:00:04,280 --> 01:00:07,875
And pray that bastard
lasts another year.

951
01:00:36,520 --> 01:00:38,431
You won't come in?

952
01:00:38,720 --> 01:00:42,509
I'll see her at the wedding,
if her daughter shows up.

953
01:00:43,520 --> 01:00:45,193
You sure?

954
01:00:46,320 --> 01:00:49,199
I'll go next door to
Abu Suleiman to save time.

955
01:01:24,360 --> 01:01:26,112
Here it is.

956
01:01:28,080 --> 01:01:29,753
It's your health insurance.

957
01:01:30,360 --> 01:01:31,953
Do you go for check ups?

958
01:01:32,200 --> 01:01:33,520
Of course.

959
01:01:36,120 --> 01:01:37,235
And this one?

960
01:01:38,680 --> 01:01:41,957
An ad from the phone company.
Faster internet.

961
01:01:42,480 --> 01:01:45,996
Good.
My internet is slow.

962
01:01:46,840 --> 01:01:49,480
Let's call them.

963
01:01:49,680 --> 01:01:51,079
What is the number?

964
01:01:52,200 --> 01:01:53,520
054...

965
01:01:54,760 --> 01:01:55,875
8892...

966
01:01:56,400 --> 01:01:57,356
992.

967
01:02:00,720 --> 01:02:03,553
Why don't you have “Face”?

968
01:02:04,080 --> 01:02:06,754
They use it to spy on us.
You have Facebook?

969
01:02:06,960 --> 01:02:07,950
Of course!

970
01:02:08,200 --> 01:02:09,713
I need to keep track
of your mother.

971
01:02:12,080 --> 01:02:13,400
<i>Hello.</i>

972
01:02:14,000 --> 01:02:16,037
My grandson will speak.

973
01:02:16,360 --> 01:02:19,398
See what he's blabbing about.
I don't understand them.

974
01:02:22,600 --> 01:02:23,237
<i>Yes.</i>

975
01:02:25,080 --> 01:02:28,072
<i>I'm calling about
the internet offer.</i>

976
01:02:29,240 --> 01:02:30,435
<i>Yes.</i>

977
01:02:32,200 --> 01:02:33,998
<i>Ok I think so.</i>

978
01:02:34,160 --> 01:02:35,559
<i>One second...</i>

979
01:02:36,040 --> 01:02:38,111
Did you change your
number last year?

980
01:02:38,280 --> 01:02:39,190
They did, not me!

981
01:02:40,600 --> 01:02:41,317
<i>Yes.</i>

982
01:02:41,720 --> 01:02:43,393
<i>Yes. OK... Thank you.</i>

983
01:02:46,160 --> 01:02:48,117
They'll send someone
early next week.

984
01:02:48,520 --> 01:02:51,876
Good. It will be faster?
Supposedly.

985
01:02:52,200 --> 01:02:54,669
The videos always stop.

986
01:02:55,000 --> 01:02:57,879
Your mother keeps telling me
not to post about politics.

987
01:02:58,120 --> 01:02:59,997
She thinks the Israelis
will arrest me.

988
01:03:00,240 --> 01:03:01,150
Wouldn't be surprised.

989
01:03:02,480 --> 01:03:04,039
Have you spoken to her recently?

990
01:03:06,800 --> 01:03:08,632
Pudding?

991
01:03:08,960 --> 01:03:11,076
No, I have to go.
It's ready.

992
01:03:11,760 --> 01:03:13,433
Don't trouble yourself.

993
01:03:14,000 --> 01:03:16,037
How's your girlfriend?

994
01:03:16,360 --> 01:03:17,270
She's good.

995
01:03:18,000 --> 01:03:19,718
Is her father still in jail?

996
01:03:20,120 --> 01:03:22,270
He's never been in jail.

997
01:03:23,560 --> 01:03:25,153
Who's the one in jail?

998
01:03:26,440 --> 01:03:27,396
Marwan Barghouti.

999
01:03:27,600 --> 01:03:28,590
Yes!

1000
01:03:29,520 --> 01:03:30,919
God, I like him!

1001
01:03:35,480 --> 01:03:36,754
Street...

1002
01:03:37,000 --> 01:03:38,035
Saint Gabriel.

1003
01:03:44,440 --> 01:03:46,431
Gabriel wasn't a saint.

1004
01:03:46,640 --> 01:03:47,596
He was.

1005
01:03:48,920 --> 01:03:50,797
He was an angel.

1006
01:03:50,960 --> 01:03:52,997
That's even better.

1007
01:03:56,400 --> 01:03:58,118
Don't be afraid.

1008
01:03:59,320 --> 01:04:01,436
Have you thought about
buying a new car?

1009
01:04:02,280 --> 01:04:04,669
This is my car. What's wrong?

1010
01:04:05,640 --> 01:04:07,950
I hope your brakes are good.

1011
01:04:08,720 --> 01:04:10,836
Never gave up on me.

1012
01:04:30,840 --> 01:04:33,480
What are you doing, boy!

1013
01:04:33,840 --> 01:04:35,911
No one's home.

1014
01:04:38,920 --> 01:04:40,718
Say something then!

1015
01:04:41,040 --> 01:04:42,633
I thought you were Daesh!

1016
01:04:42,960 --> 01:04:46,555
I'll give it to them.
Thank you.

1017
01:04:46,840 --> 01:04:48,911
Are you a relative?

1018
01:04:49,720 --> 01:04:51,154
They're friends of the family.

1019
01:04:51,600 --> 01:04:54,433
You're from which family?
Silsal.

1020
01:04:54,760 --> 01:04:56,592
Your father's the teacher?

1021
01:04:58,040 --> 01:04:59,235
Do you have a minute?

1022
01:05:01,040 --> 01:05:03,429
Eight people from Nazareth
have joined Daesh.

1023
01:05:03,880 --> 01:05:05,393
Eight! It's scary.

1024
01:05:07,120 --> 01:05:09,236
Not to mention those who
came here from Syria.

1025
01:05:10,800 --> 01:05:11,710
Daesh?

1026
01:05:12,040 --> 01:05:14,111
The hospitals here
are full of them.

1027
01:05:14,360 --> 01:05:15,873
How did they come?
From where?

1028
01:05:16,080 --> 01:05:18,435
Who allowed them
to enter here, hmmm?

1029
01:05:22,880 --> 01:05:25,918
It's fixed.
Thanks so much!

1030
01:05:26,480 --> 01:05:27,311
I'm making coffee.

1031
01:05:27,600 --> 01:05:29,238
No, thank you.
My father's waiting.

1032
01:05:30,480 --> 01:05:32,949
Your father's outside
and you don't tell me?

1033
01:05:33,520 --> 01:05:36,672
<i>"Israel has cut back lumber shipments</i>

1034
01:05:37,080 --> 01:05:39,071
<i>to the Gaza Strip</i>

1035
01:05:39,360 --> 01:05:41,237
<i>adding to restrictions
that could hamper</i>

1036
01:05:41,440 --> 01:05:43,875
<i>housing reconstruction
after the last siege.</i>

1037
01:05:44,080 --> 01:05:46,435
<i>According to Gaza importers,</i>

1038
01:05:46,800 --> 01:05:50,430
<i>200 cubic meters of lumber used
in the construction industry</i>

1039
01:05:50,760 --> 01:05:53,513
<i>had been brought into
the territory daily</i>

1040
01:05:53,840 --> 01:05:55,877
<i>and those shipments
would now be banned.</i>

1041
01:05:56,080 --> 01:05:58,549
<i>Israel continues its
control of all imports...</i>

1042
01:06:12,360 --> 01:06:15,318
It's nice to see you.
Been a long time.

1043
01:06:16,400 --> 01:06:18,038
You remember me?

1044
01:06:19,240 --> 01:06:20,355
Georgette Tanas.

1045
01:06:21,680 --> 01:06:25,355
We were in school together!
Yes! Georgette!

1046
01:06:26,640 --> 01:06:28,119
Please, I made
them this morning.

1047
01:06:29,600 --> 01:06:31,398
Thank you.
No...

1048
01:06:31,800 --> 01:06:34,076
Take the whole tray!
You'll return it.

1049
01:06:35,000 --> 01:06:37,389
My god, Shadi looks
so much like you...

1050
01:06:37,560 --> 01:06:39,073
but you're more handsome!

1051
01:06:39,440 --> 01:06:40,874
Thanks but it's too much.

1052
01:06:41,600 --> 01:06:42,635
Return the tray later.

1053
01:06:42,960 --> 01:06:43,870
I'll take one.

1054
01:06:44,080 --> 01:06:45,593
No. All or nothing!

1055
01:06:46,800 --> 01:06:48,677
And now you know where I live.

1056
01:06:50,440 --> 01:06:51,555
Congratulations
for your daughter.

1057
01:06:52,280 --> 01:06:54,920
Thanks. Hopefully
your children too.

1058
01:06:55,800 --> 01:06:57,996
I never married.

1059
01:07:04,840 --> 01:07:06,353
Delicious, no?

1060
01:07:06,680 --> 01:07:08,830
They're ok.

1061
01:07:09,880 --> 01:07:11,712
I think she likes you.

1062
01:07:12,320 --> 01:07:15,358
Stop that, dummy!
Why not?

1063
01:07:18,640 --> 01:07:20,870
Is that Father whatshisname?
I think so.

1064
01:07:21,680 --> 01:07:22,670
Yes, it is.

1065
01:07:22,880 --> 01:07:26,430
Priest my ass. What kind
of priest promotes war?

1066
01:07:26,760 --> 01:07:29,070
He wants our kids in the army?

1067
01:07:30,080 --> 01:07:31,878
If you hit that fucker
you can invite...

1068
01:07:32,080 --> 01:07:34,549
your Ramallah friends
to play at the wedding.

1069
01:07:35,280 --> 01:07:36,679
And fire Baloot!

1070
01:07:38,960 --> 01:07:39,791
Father!

1071
01:07:46,800 --> 01:07:47,995
Bastard!

1072
01:07:54,080 --> 01:07:55,673
Your mother?
Nada.

1073
01:07:56,880 --> 01:07:58,996
Hi sweetie. How are you?

1074
01:07:59,800 --> 01:08:02,599
We're driving
to the next delivery.

1075
01:08:03,960 --> 01:08:05,837
Nada says hi.

1076
01:08:06,560 --> 01:08:08,471
He says hi back.

1077
01:08:10,120 --> 01:08:12,350
Your father's there?

1078
01:08:14,480 --> 01:08:16,994
Hi Nizar. How are you?

1079
01:08:17,160 --> 01:08:19,595
I'm in Nazareth with my father.

1080
01:08:20,240 --> 01:08:21,958
Yes, in the homeland!

1081
01:08:22,440 --> 01:08:24,670
Yeah, he's next to me...
Sure.

1082
01:08:24,880 --> 01:08:26,393
Nader's father want';
to say hi to you.

1083
01:08:27,880 --> 01:08:29,598
Here he is.

1084
01:08:34,920 --> 01:08:36,957
Hello!

1085
01:08:38,520 --> 01:08:40,511
The pleasure is mine.

1086
01:08:42,160 --> 01:08:43,878
Inshallah.

1087
01:08:45,840 --> 01:08:47,513
Our homeland?

1088
01:08:48,040 --> 01:08:49,360
It's good. Beautiful.

1089
01:08:51,000 --> 01:08:52,115
You know, surviving.

1090
01:08:55,600 --> 01:08:57,113
We hope to welcome you here.

1091
01:08:58,800 --> 01:09:00,199
I hope so too.

1092
01:09:01,280 --> 01:09:03,317
Yes, nothing more
beautiful than Palestine.

1093
01:09:06,480 --> 01:09:07,959
What do I see now?

1094
01:09:11,280 --> 01:09:13,032
Orange trees...

1095
01:09:13,960 --> 01:09:15,075
and vineyards...

1096
01:09:18,960 --> 01:09:20,359
Mountains.

1097
01:09:20,680 --> 01:09:21,715
Mount Precipice.

1098
01:09:22,480 --> 01:09:25,313
It's beautiful, very green
this time of year...

1099
01:09:25,880 --> 01:09:27,837
Nothing more beautiful
than the sea...

1100
01:09:29,520 --> 01:09:30,715
and fishing!

1101
01:09:31,120 --> 01:09:33,236
Two minutes for a delivery.
No. Clients only.

1102
01:09:33,600 --> 01:09:34,749
Two minutes...

1103
01:09:36,480 --> 01:09:38,710
It's for my clients.
But there are places.

1104
01:09:40,080 --> 01:09:41,832
Hope to meet you soon.

1105
01:09:42,480 --> 01:09:44,710
Just two minutes.
No. Clients only.

1106
01:09:44,880 --> 01:09:47,474
Come on, two minutes, man.

1107
01:09:47,760 --> 01:09:49,717
Hi.
Welcome.

1108
01:09:50,000 --> 01:09:52,037
This bear is for sale?
Yes. Help yourself.

1109
01:09:52,760 --> 01:09:54,910
How much?
Twenty my friend.

1110
01:09:57,240 --> 01:09:59,151
<i>It is with wisdom
that a home is built</i>

1111
01:09:59,360 --> 01:10:01,636
<i>and with understanding
that it becomes steadfast.</i>

1112
01:10:02,160 --> 01:10:05,596
<i>Mr. and Mrs. Iskander Nasser
and their family.</i>

1113
01:10:07,600 --> 01:10:10,069
<i>And Mr. Tarek Silsal
and his family.</i>

1114
01:10:11,280 --> 01:10:14,272
<i>Request the honor of your presence</i>

1115
01:10:14,640 --> 01:10:17,393
<i>to celebrate the marriage
of their children.</i>

1116
01:10:17,600 --> 01:10:19,876
<i>Firas and Amal.</i>

1117
01:10:21,160 --> 01:10:23,515
<i>On Friday.</i>

1118
01:10:23,760 --> 01:10:25,080
<i>Saturday.</i>

1119
01:10:25,400 --> 01:10:29,075
<i>The 18th of December
at five o'clock in the afternoon.</i>

1120
01:10:30,200 --> 01:10:32,919
<i>At the Sahel Ayoon reception
hall in Nazareth.</i>

1121
01:10:33,680 --> 01:10:36,433
<i>We wish you the best.</i>

1122
01:10:38,640 --> 01:10:39,835
Congratulations son.

1123
01:10:40,880 --> 01:10:42,473
I wish you a wonderful life.

1124
01:10:43,560 --> 01:10:47,713
This is my son Shadi.
My daughter Amal is marrying.

1125
01:10:48,080 --> 01:10:49,957
You remember her?

1126
01:10:50,720 --> 01:10:52,870
Are you married?
No.

1127
01:10:53,160 --> 01:10:55,117
Don't have your eye on anyone?

1128
01:10:55,440 --> 01:10:58,831
Yes, I have...
I hope, he'll find someone.

1129
01:10:59,040 --> 01:11:01,316
Sometimes it takes time
to find that special person.

1130
01:11:02,480 --> 01:11:06,917
Don't give up.
Find yourself a nice girl.

1131
01:11:08,920 --> 01:11:12,072
We'll see you soon.
With pleasure.

1132
01:11:15,880 --> 01:11:17,075
Goodbye.

1133
01:11:27,720 --> 01:11:29,119
Why did you say that?

1134
01:11:30,800 --> 01:11:32,518
It's better not
to upset the man.

1135
01:11:34,600 --> 01:11:36,477
Why would mentioning
my girlfriend upset him?

1136
01:11:39,400 --> 01:11:41,471
All young people
are leaving Nazareth.

1137
01:11:41,800 --> 01:11:42,835
It upsets him.

1138
01:11:43,000 --> 01:11:44,593
If you opened the subject...

1139
01:11:44,880 --> 01:11:47,235
he would ask about her,
her family...

1140
01:11:47,560 --> 01:11:49,471
You're not with a local girl.
And you live abroad...

1141
01:11:50,160 --> 01:11:51,594
it would upset him.

1142
01:11:52,840 --> 01:11:54,638
I really doubt he'd care.

1143
01:11:54,960 --> 01:11:57,793
The man's very old.
Anything could upset him.

1144
01:12:00,720 --> 01:12:02,119
We talking about you or him?

1145
01:12:05,320 --> 01:12:08,597
Why don't you like my girlfriend?
Who said I don't like her?

1146
01:12:08,880 --> 01:12:11,474
I don't know her.
Exactly. You don't.

1147
01:12:13,240 --> 01:12:16,710
I have nothing against her, son.

1148
01:12:17,040 --> 01:12:18,519
But there are girls
you have fun with

1149
01:12:18,680 --> 01:12:19,954
and girls you marry.

1150
01:12:21,440 --> 01:12:23,511
Really? What's that mean?
Nothing. Forget it.

1151
01:12:24,040 --> 01:12:26,600
You've become too sensitive.

1152
01:12:30,600 --> 01:12:33,035
And what bride wants
a man with red pants

1153
01:12:33,200 --> 01:12:34,679
and a pink shirt?

1154
01:12:34,840 --> 01:12:36,956
Who says I want to marry?
Really?

1155
01:12:37,200 --> 01:12:39,191
And what does Salma say?
Nada.

1156
01:12:54,120 --> 01:12:57,636
<i>“Interrogated by police
for misuse of public funds...</i>

1157
01:12:59,680 --> 01:13:02,149
<i>Netanyahu's ex-chief
of staff, Gil Shaffer</i>

1158
01:13:02,480 --> 01:13:04,278
<i>was also recently
questioned in the case.</i>

1159
01:13:06,880 --> 01:13:08,917
<i>Sara Netanyahu said in response,</i>

1160
01:13:09,160 --> 01:13:11,549
<i>I reiterate there will be nothing...</i>

1161
01:13:14,160 --> 01:13:16,037
You really don't want
to get married?

1162
01:13:16,200 --> 01:13:17,270
No.

1163
01:13:21,360 --> 01:13:23,715
You're not in love
with that girl?

1164
01:13:24,040 --> 01:13:25,155
I'm very much in love.

1165
01:13:25,320 --> 01:13:27,072
I don't want to ruin
our relationship with marriage.

1166
01:13:35,560 --> 01:13:37,949
It's an international call.

1167
01:13:42,800 --> 01:13:43,392
What's this?

1168
01:13:44,920 --> 01:13:47,753
<i>God asks to pray
for the sons of Israel.</i>

1169
01:13:48,720 --> 01:13:50,677
<i>God bless you and save you.</i>

1170
01:14:00,840 --> 01:14:01,955
No, dear.

1171
01:14:06,960 --> 01:14:08,758
Since when do we have
that going on here?

1172
01:14:09,160 --> 01:14:10,594
West Bankers.

1173
01:14:11,080 --> 01:14:12,718
Probably from Jenin.

1174
01:14:15,600 --> 01:14:16,715
Wait.

1175
01:14:24,720 --> 01:14:25,755
Where are you going?

1176
01:14:47,640 --> 01:14:49,153
Hey teacher!

1177
01:14:49,720 --> 01:14:51,233
Hi Nasser!

1178
01:15:36,280 --> 01:15:38,476
They still build like that?

1179
01:15:38,640 --> 01:15:41,553
Are they expecting
another wave from Russia?

1180
01:15:56,680 --> 01:15:58,751
You like this song, no?

1181
01:16:02,480 --> 01:16:05,598
You used to listen to it
in the car when we were kids.

1182
01:16:05,880 --> 01:16:07,712
You remember that?

1183
01:16:08,880 --> 01:16:09,995
Of course.

1184
01:16:11,760 --> 01:16:14,434
Remember that I taught
you to drive in this car?

1185
01:16:14,920 --> 01:16:16,115
Yes.

1186
01:16:18,080 --> 01:16:21,198
It's a good car.
Never let me down.

1187
01:16:21,400 --> 01:16:23,118
Do you remember
the first time I crashed it?

1188
01:16:23,280 --> 01:16:24,918
And the second and the third!

1189
01:16:25,200 --> 01:16:26,918
That wasn't me, it was mom!

1190
01:16:27,720 --> 01:16:29,836
You two were always
conspiring together.

1191
01:16:30,000 --> 01:16:32,833
Swear to god it wasn't me!
She defended you.

1192
01:17:02,240 --> 01:17:04,390
I know you hoped mom
would be here earlier

1193
01:17:04,560 --> 01:17:06,039
to help with everything.

1194
01:17:08,720 --> 01:17:10,279
But it's hard for her.

1195
01:17:10,520 --> 01:17:11,954
You understand?

1196
01:17:14,920 --> 01:17:16,513
I think she's afraid.

1197
01:17:17,520 --> 01:17:18,999
Come on.

1198
01:17:20,200 --> 01:17:22,077
People judged her
for what she did.

1199
01:17:22,800 --> 01:17:24,199
It's not easy.

1200
01:17:25,680 --> 01:17:26,875
I thought you should know.

1201
01:17:27,680 --> 01:17:31,036
You think I couldn't have
found someone else too?

1202
01:17:31,920 --> 01:17:33,513
I think you could
still find someone.

1203
01:17:34,000 --> 01:17:35,434
You still have a life
ahead of you.

1204
01:17:36,560 --> 01:17:38,471
You have a lot to give someone.

1205
01:17:39,600 --> 01:17:42,035
And now we know where
Rosette Tanas lives...

1206
01:17:42,480 --> 01:17:43,629
Georgette.

1207
01:17:46,800 --> 01:17:48,871
I know things didn't
work out with Mom.

1208
01:17:53,320 --> 01:17:54,719
But you have to respect her.

1209
01:17:56,240 --> 01:17:59,073
She lived here all her life
and understood she needed more.

1210
01:18:00,720 --> 01:18:02,119
That's not easy.

1211
01:18:02,640 --> 01:18:03,960
She took a risk.

1212
01:18:07,480 --> 01:18:08,754
Ok...

1213
01:18:10,160 --> 01:18:12,197
Final delivery.

1214
01:18:14,840 --> 01:18:15,830
You sure?

1215
01:18:18,480 --> 01:18:20,357
I'm tired.
It's enough for today.

1216
01:18:22,440 --> 01:18:23,714
Take a right.

1217
01:18:24,360 --> 01:18:25,156
Where are we going?

1218
01:18:26,360 --> 01:18:29,034
I'll go in by myself.
Don't worry.

1219
01:18:30,240 --> 01:18:31,389
Seriously?

1220
01:18:31,600 --> 01:18:32,920
You're kidding.

1221
01:18:36,040 --> 01:18:38,111
Just drive.
Don't give me a headache.

1222
01:18:52,720 --> 01:18:53,835
No.

1223
01:18:56,400 --> 01:18:57,720
What's the problem?

1224
01:18:58,120 --> 01:18:59,474
I have to invite him.

1225
01:19:09,400 --> 01:19:11,516
I work with him. He's
my friend, not a spy.

1226
01:19:11,760 --> 01:19:12,989
He helps at our school.

1227
01:19:13,760 --> 01:19:16,115
He's not your friend. His job
is to surveil our schools.

1228
01:19:16,360 --> 01:19:19,557
To approve our books, our curriculum,
to decide the teachers...

1229
01:19:19,920 --> 01:19:22,753
even the janitors!
You've become terribly annoying.

1230
01:19:23,000 --> 01:19:25,150
You don't have to invite him.

1231
01:19:25,320 --> 01:19:28,597
What do you know about it?
You live in Italy. I live here.

1232
01:19:28,840 --> 01:19:31,036
I have to deal with them.

1233
01:19:31,280 --> 01:19:32,998
And I want to become headmaster.

1234
01:19:33,200 --> 01:19:35,157
You never wanted to
be anything in your life

1235
01:19:35,320 --> 01:19:37,038
and now suddenly you
want to be promoted?

1236
01:19:40,280 --> 01:19:42,032
You know nothing!

1237
01:19:42,600 --> 01:19:44,159
Absolutely nothing!

1238
01:19:44,680 --> 01:19:46,353
You respect your mother?

1239
01:19:46,680 --> 01:19:49,718
Because she's afraid to come back
after running away with her lover?

1240
01:19:49,960 --> 01:19:52,031
Or because she left me alone
to raise you and your sister?

1241
01:19:52,200 --> 01:19:56,194
At least she did what she wanted
not what society wants.

1242
01:19:57,040 --> 01:19:59,714
Really? A hero!

1243
01:20:00,040 --> 01:20:02,839
For taking the easy way
out again and again.

1244
01:20:03,120 --> 01:20:05,953
You think I couldn't take the
easy way out a million times!

1245
01:20:06,640 --> 01:20:09,314
Your mother didn't just leave me,
she left you and your sister.

1246
01:20:09,520 --> 01:20:12,956
She totally humiliated us!
She humiliated our whole life!

1247
01:20:13,280 --> 01:20:16,033
You don't think
this is humiliation?

1248
01:20:16,240 --> 01:20:18,993
You ashamed to tell your
girlfriend from the P.L.O.

1249
01:20:19,280 --> 01:20:21,794
that one of our wedding
guests is Jewish?

1250
01:20:22,120 --> 01:20:24,157
Not because he's Jewish but
because he's a spy, shabbak.

1251
01:20:24,320 --> 01:20:27,153
He's not a spy, not shabbak.
He's my friend.

1252
01:20:27,440 --> 01:20:28,839
And he's my guest.

1253
01:20:30,640 --> 01:20:32,756
Does that mean I'm
not patriotic enough?

1254
01:20:33,920 --> 01:20:36,355
We're forced to live with them.
This isn't living!

1255
01:20:36,560 --> 01:20:38,471
Living is choosing
how you want to live.

1256
01:20:38,640 --> 01:20:40,472
Everywhere else is worse!

1257
01:20:40,640 --> 01:20:42,199
Have you ever left
this place in your life?

1258
01:20:42,360 --> 01:20:44,510
Ever lived anywhere else?

1259
01:20:44,680 --> 01:20:47,513
I don't want to live
anywhere else!

1260
01:20:47,760 --> 01:20:49,159
I don't want to go to Europe...

1261
01:20:49,400 --> 01:20:51,152
and wear fancy shirts.

1262
01:20:51,400 --> 01:20:54,552
And sit in the parlour
with Ms. Nada and her daddy

1263
01:20:54,800 --> 01:20:57,838
talking about the
liberation of Palestine.

1264
01:20:58,040 --> 01:21:00,759
What's this Palestine you keep
talking about? Where is it?

1265
01:21:02,160 --> 01:21:04,800
I'm living it here.

1266
01:21:05,200 --> 01:21:06,918
You call this living?

1267
01:21:07,240 --> 01:21:11,791
To become headmaster you need
a loser like Ronnie to approve you.

1268
01:21:12,080 --> 01:21:15,550
What a school! It's forbidden
to even mention our own history.

1269
01:21:15,760 --> 01:21:17,990
Forbidden to think!

1270
01:21:18,480 --> 01:21:21,438
I grew up watching you
beg them to recognise you

1271
01:21:21,720 --> 01:21:26,351
asking permission to exist,
permission to breathe!

1272
01:21:27,120 --> 01:21:31,318
You learned their language better
than them but you're invisible to them!

1273
01:21:31,720 --> 01:21:33,154
Fuck this life!

1274
01:21:33,480 --> 01:21:36,120
Who are you to lecture me?

1275
01:21:37,480 --> 01:21:39,710
You think you know
the world now?

1276
01:21:41,040 --> 01:21:43,509
Maybe I'm not a hero.

1277
01:21:43,920 --> 01:21:48,357
But I had a family to raise,
to educate and feed.

1278
01:21:48,720 --> 01:21:51,758
You've no idea what I had to do
so you could live a nice life.

1279
01:21:52,080 --> 01:21:56,278
You have no idea
what they're capable of.

1280
01:21:59,280 --> 01:22:01,874
God damn you, boy.

1281
01:22:36,520 --> 01:22:37,919
Stupid cows.

1282
01:22:54,280 --> 01:22:55,554
Neighbor!

1283
01:22:57,840 --> 01:22:59,717
What are you up to?
Come here.

1284
01:23:02,920 --> 01:23:04,399
Welcome home.

1285
01:23:04,840 --> 01:23:07,400
Happy to see you home.
Sit down.

1286
01:23:18,560 --> 01:23:19,959
Been a long time.

1287
01:23:22,800 --> 01:23:24,438
How you finding things here?

1288
01:23:24,600 --> 01:23:27,752
Same as always. Shit.

1289
01:23:28,120 --> 01:23:30,270
Man, fuck the best of them.

1290
01:23:33,160 --> 01:23:33,797
Norbert!

1291
01:23:34,120 --> 01:23:35,110
How are you, Abu Sarah?

1292
01:23:35,280 --> 01:23:37,430
Good.
Your breads are good today?

1293
01:23:37,680 --> 01:23:39,114
Delicious. Taste that.

1294
01:23:39,720 --> 01:23:41,472
Put that away.
No, no...

1295
01:23:42,280 --> 01:23:44,749
Enjoy!
Thank you!

1296
01:23:56,520 --> 01:23:59,956
Man, there's nothing like home.

1297
01:24:02,280 --> 01:24:03,270
Where's your father?

1298
01:24:06,480 --> 01:24:07,390
I don't know.

1299
01:24:07,600 --> 01:24:09,477
It's good you're spending
Christmas with him.

1300
01:24:09,680 --> 01:24:11,478
He does so much alone.

1301
01:24:11,640 --> 01:24:14,871
And now he's losing Amal,
he needs you more.

1302
01:24:16,560 --> 01:24:19,678
He loves you so much...

1303
01:24:20,400 --> 01:24:22,550
He never stops
talking about you.

1304
01:24:23,120 --> 01:24:24,679
I wish my father had
talked about me like that.

1305
01:24:24,880 --> 01:24:26,678
He's so proud of you.

1306
01:24:27,000 --> 01:24:29,469
I never met anyone like him.

1307
01:24:29,880 --> 01:24:32,076
He has a heart of gold.

1308
01:28:33,840 --> 01:28:35,638
Mom called.

1309
01:28:38,000 --> 01:28:39,479
He died.

1310
01:28:41,720 --> 01:28:43,074
He died?

1311
01:28:45,680 --> 01:28:46,750
Good.

1312
01:28:49,200 --> 01:28:51,271
So she's coming to the wedding?

1313
01:28:52,400 --> 01:28:53,799
I think so.

1314
01:29:45,920 --> 01:29:47,354
You know

1315
01:29:48,360 --> 01:29:49,919
you're right.

1316
01:29:50,640 --> 01:29:52,995
It's nicer without the tarp.

1317
01:29:55,440 --> 01:29:58,114
But it's what Amal wants.
True.


